Sem ofensa, mas não vou trocar uma chefe por outra. | Open Subtitles | لا إهانة لكن أنا لن أقوم بمبادلة رئيس بآخر |
Moço, Sem ofensa, mas estás, tipo, a um bom choro... de te transformares totalmente numa mulher. | Open Subtitles | يا رجل ، لا إهانة ، ولكنك أبعد من أن تكون امرأة كليّا |
Sem ofensa, mas sejamos realistas, tens 10 anos. | Open Subtitles | لا إهانة ولكن لنواجه الأمر، فأنت بعمر العاشرة |
Sem ofensas, ou algo assim, mas... - Para mim, é só uma viagem. | Open Subtitles | لا إهانة أو شيء من هذا القبيل ولكن بالنسبة لي, لقد كانت فقط رحلة |
Sem querer ofender, querida, mas acho que ele não te consegue ouvir. | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
Sem ofensa, mas penso que esta criança irá ser um grande problema. | Open Subtitles | لا إهانة , أعتقد هذه الطفله ستكون مشكلة كبيرة |
é bonita. Vejo a quem elas saíram. Sem ofensa. | Open Subtitles | جميلة أرى الان من أين أخذ الفتيات جمالهن لا إهانة |
Um trabalho dos mais perigosos em South Beach, Sem ofensa. | Open Subtitles | أكثر وظيفة خطرة في الشاطىء الجنوبي، لا إهانة. |
Sem ofensa, mas achas mesmo que isto vai resultar? | Open Subtitles | اصغ، لا إهانة ولكن أتعتقد حقًا بإمكانية نجاح هذا؟ |
Sem ofensa, mas outra pessoa terá que fazer a visita guiada, porque não serei eu. | Open Subtitles | لا إهانة , لكن شخص آخر سيقدم لكم الجولة لأنه لن يكون أنا |
Sem ofensa às outras familias, mas se alguém estiver para atacar, atacará directamente a cabeça. | Open Subtitles | لا إهانة على العائلات الأخرى لكن إذا ما أراد شخصا أن يهجم فسيهجم على المسؤول |
Aprendi uns truques sem ninguém para me ensinar. Sem ofensa. | Open Subtitles | تعلمت بعض الخدع بنفسي دون أن يشرحها لي أحد , لا إهانة |
À minha vida, da qual, Sem ofensa, quanto menos fizeres parte, melhor. | Open Subtitles | -يا صديق حياتي لا إهانة , لكن الأفضل ألا تعرف أكثر |
Sem ofensa, mãe, mas quando se tratar de definir as qualidades de um bom marido, os teus padrões são muito baixos. | Open Subtitles | لا إهانة يا أمي، ولكن عندما يتعلق الأمر بالحكم على ما يوصف بأنه زوج صالح فأنت لا تصلحين للحكم على ذلك |
Sem ofensa, mas é assim que são na minha terra. | Open Subtitles | لا إهانة فقط جميعكم تبدون متشابهين في المكان حيث أنتمي |
Sem ofensa... general, mas realmente não tem comparação. | Open Subtitles | لا إهانة , جنرال لكن حقاً , لامقارنه, |
Sem ofensa, mas dou uma história muito melhor. | Open Subtitles | لا إهانة , ولكني قصة أكبر بكثير |
Sem ofensas, mas por favor, pergunta a ti mesmo, o que é mais plausível, que a Kate está a ser oferecida em troca de um prisioneiro no corredor da morte, ou que esta é só outra das tuas... | Open Subtitles | لا إهانة ، لكن من فضلك أسأل نفسك ما هو الأكثر إحتمالية للتصديق هُنا ان كيت قد تم خطفها وإدخالها فى عرض |
Sem ofensas, mas acho que não iam entender. | Open Subtitles | لا إهانة لكن أنا .. أنا لا أظن بأن مقدوركم الفهم |
Precisas de ficar longe dela. Sem querer ofender. Então, a questão é... | Open Subtitles | يجب أن تظل بعيدا عنها جدا لا إهانة |
Obrigado. Não quero ofender, mas não é a primeira vampira que conheço. | Open Subtitles | سيدتي ، لا إهانة ، لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها |