Mesmo que autorize, Não espero que alguma vez o faça por mim. | Open Subtitles | حتى لو فعلت ذلك. انا لا اتوقع منك ان تعطي اطلاقاً |
- Não espero que uma mulher compreenda, mas o nosso país está repleto de sabotadores. | Open Subtitles | لا اتوقع من امراة ان تفهم ذلك ولكن وطننا يعج بالمتمردين |
Eu Não espero que as coisas me deixem feliz. | Open Subtitles | حسناً, لا اتوقع أن الاشياء ستجعلني سعيد انني من جيل مختلف |
Não espero que um homem que foi informado que ia ser resgatado mostre medo, e todos os outros mostram alívio. | Open Subtitles | لا اتوقع من رجل تم إخباره أنه سيتم إنقاذه ان يُظهر الشعور بالخوف. -بينما الجميع يُظهر الشعور بالراحة. |
- Aprenda a lidar com isso. - Não esperava que compreendesses. | Open Subtitles | فقط اقبلي بذلك- لا اتوقع أن تفهمي الأمر- |
Escuta, Não espero que cozinhes sempre, mas nas noites que chegas primeiro, acho apropriado preparares o jantar. | Open Subtitles | اسمعي, انا لا اتوقع منك ان تبداي الطبخ لكن بالليالي عندما تكوني بالمنزل اولا اعتقد انه من المناسب ان تهتمي بالعشاء |
- Não espero que compreendas mas já me deste coisas que não devias ter dado, Tina. | Open Subtitles | أنا لا اتوقع منكي أن نفهمي لكن ، تينا ،اعطيتني شيء .. يجب ان |
Não espero nada. Estou só a mantê-la informada. Óptimo. | Open Subtitles | لا اتوقع اي شئ ، انا فقط اطلعك على الأخبار |
Não espero que vocês aceitem o risco. | Open Subtitles | وانا لا اتوقع منكم ايها الرجال القيام بهذه المخاطرة |
Não espero que percebas. Sei que a odeias. | Open Subtitles | لا اتوقع منك ان تفهم , وانا اعرف انك تكرهها |
Não espero que me perdoes, mas preciso que saibas que nunca parei de ser a tua esposa em nenhum momento destes sete anos. | Open Subtitles | لا اتوقع ابداً ،ان تسامحني ولكنّي احتاجك ان تعرف ،بأنّي لم اتوقف عن كوني زوجتك ،ولا لدقيقة واحدة لسبع سنوات |
Não espero que funcionários públicos compreendam a importância disso, mas, espero que os recuperem. | Open Subtitles | لا اتوقع من موظفي الخدمة المدنية ان يفهموا كم هو مثير للإعجاب لكن أتوقع ان بأستطاعتكم اعادته لي |
Não espero que me digam, mas do que estão à procura? | Open Subtitles | انا لا اتوقع ان تخبروني حقيقة الامر ولكن ما الذي تبحثون عنه؟ |
Não espero falar novamente contigo até todo este incidente, tiver sido resolvido. | Open Subtitles | لا اتوقع ان اتحدث اليك مجددا حتى تكون هذه الحادثة قد حلت |
Não espero nenhuma recompensa, e, certamente, não aprecio que investiguem a minha vida pessoal desta forma. | Open Subtitles | لا اتوقع مكافأة انا بالتأكيد لا اقدر هذا الاستجواب في حياتي الخاصة |
Não espero que algum dia entendas o que fiz, mas é a única maneira de proteger os meus filhos. | Open Subtitles | لا اتوقع انك ستفهم ابدا ما فعلته انها الطريقه الوحيده لحماية اطفالي |
Não espero que você acredite em mim, mas vai acreditar em Jonathan. | Open Subtitles | لا اتوقع ان تصدقنى ولكنك ستصدق جونسون |
Eu Não espero nada de uma inglesa. | Open Subtitles | انا لا اتوقع اي شي من امرأة انجليزية. |
Não espero que o compreenda, Jedi. | Open Subtitles | لا اتوقع ان تفهم هذا , ايها الجيداي |
Na verdade, Não espero muita gente, uma vez que é a primeira noite, e ainda não tive oportunidade de expandir o meu negócio. | Open Subtitles | فيالحقيقة... لا اتوقع الكثير من الناس بما أنها ليلتي الأولى و لم احظى بالفرصة بعد لأبني تجارتي |
E encontrei-te aqui onde Não esperava que estivesses! | Open Subtitles | ووجدتك هنا, حيث لا اتوقع مجيئك |