"لا احد منكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum de vocês
        
    • Nenhum de vós
        
    • nenhuma de vocês
        
    Parece-me que nenhum de vocês tem a força de vontade... que estes tempos requerem. Open Subtitles يبدو ان لا احد منكم لديه قوة الارادة المطلوبه لهذه الفترة
    E nenhum de vocês está preparado para essa responsabilidade. Open Subtitles و اعتقد أن لا احد منكم مستعد لهذة المسؤلية
    Então, nenhum de vocês sabe quem comeu a minha pizza? Open Subtitles اذاً, لا احد منكم يعرف من اكل البيتزا ؟
    Não me admira, nem gosta de mim. Nenhum de vós gosta. Open Subtitles لا احد منكم يحبنى أو يعجب بى لا أحد من رجالك يفعل ذلك
    Querem saber da verdade, nenhuma de vocês nunca falou a verdade, foi só eu arrumando tudo entre vocês Open Subtitles هل تعلمون ماذا? لا احد منكم ابدا يفكر بشكل مستقيم. دائما انا يجب علي تجميع القطع
    É por isso que nenhum de vocês chegará perto dela. Open Subtitles نعم . وهذا هو السبب لا احد منكم ياتي في اي مكان بالقرب من بيتها
    Na verdade, nenhum de vocês retornará! Open Subtitles فى الواقع , لا احد منكم سوف يعود
    Ele pode cortar um dos nossos e nenhum de vocês. Open Subtitles قد يقوم بأخراج احدكم أو لا احد منكم
    nenhum de vocês tem a dignidade ou o porte do Valentine. Open Subtitles لا احد منكم يمكنه المساس بفالنتاين
    A nenhum de vocês, ok? Open Subtitles لا احد منكم .موافق ؟
    nenhum de vocês era. Open Subtitles لا احد منكم يجب ان يعلم
    nenhum de vocês se conhecia. Open Subtitles لا احد منكم قد التقى من قبل
    nenhum de vocês entende, pois não? Open Subtitles لا احد منكم فهم، أليس كذلك؟
    Nenhum de vós que ser o Papa de qualquer maneira. Open Subtitles لا احد منكم يريد أن يصبح البابا في أية حال كان
    Mas nenhuma de vocês está a falar e eu estou sem opções. Open Subtitles ولكن لا احد منكم يتعاون لذا ليس لدي خيارات أخرى
    E para ser sincero nenhuma de vocês duas percebe alguma coisa. Open Subtitles لكي نخبرك بالحقيقة لا احد منكم سيجتاز الحشد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus