"لا احد هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém aqui
        
    • Aqui ninguém
        
    • não está cá ninguém
        
    Não dá para substituir um malabarista. Ninguém aqui sabe fazer malabarismos. Open Subtitles لا يمكنك استبدال لاعب القذف لا احد هنا يمكنه القذف
    Ninguém aqui está a falar em venda de salvados. Open Subtitles اتفقنا؟ لا احد هنا يتحدث عن البيع الناري
    Espero que Ninguém aqui seja supersticioso... Estamos prestes a partir, um grande espelho. Open Subtitles اتمنى ان لا احد هنا لديه شك ان هناك مرآة كبيرة على وشك ان تنكسر
    Coisas boas. Não está Aqui ninguém. Excepto os rottweilers. Open Subtitles الشيء الجيد هنا انه لا احد هنا ماعدا كلاب الحراسه
    É uma hora estranha para aparecer, só isso. É hora de almoço! não está cá ninguém! Open Subtitles انهُ وقت غريب للقدوم بوقت الغداء حيث لا احد هنا
    Ninguém aqui tem tanta informação acerca desta situação como eu. Open Subtitles لا احد هنا لديه كميه المعلومات التى لدي فى موقفنا هذا
    Pensei que não estava Ninguém aqui. Já ia fechar. Open Subtitles الا تعلمين انه لا احد هنا كنت على وشك اغلاق المحل
    Confie em mim, não há Ninguém aqui, a não ser eu e os das limpezas. Open Subtitles انا متاكد لا احد هنا سواي وعاملات التنظيف
    Desculpe, como eu disse, não há Ninguém aqui, ele teria que passar por mim. Open Subtitles انا اسف كما قلت لك لا احد هنا من يدخل لابد ان يمر علي
    Este é o meu trabalho. Por favor, Ninguém aqui sabe. Open Subtitles ـ انظرا ، هذا عملي ، رجاءاً ، لا احد هنا يعلم بهذا.
    Ninguém aqui se lembra de nada suspeito sobre ele. Open Subtitles لا احد هنا يتذكر اي شئ غريب بشأنهِ
    Nunca Ninguém aqui teve um cliente que reagiu a efeitos secundários? Open Subtitles و لا احد هنا لدي مريضاً تعرض لتأثير جانبي؟
    Não há Ninguém aqui. Open Subtitles ـ لا احد هنا يا رجل ـ هل رايت هؤلاء الاشخاص ؟
    Ninguém aqui é criminoso. Não, senhor. Open Subtitles حسنًا، لا احد هنا مجرم كلا سيدي
    - Isso provava a tua inocência! - Ninguém aqui é inocente! Open Subtitles هذا ما يثبت اننا ابرياء - لا احد هنا برئ -
    - Disseste que não estava Ninguém aqui! - Eu disse-te para te despachares! Open Subtitles أخبرتني أن لا احد هنا - وأخبرتك أن تأتي بأسـرع وقت -
    Mesma que ela seja gay, Ninguém aqui pode forçar o assunto. Open Subtitles حتى لو تكن شاذة لا احد هنا يعمل مشكلة
    Rápido, não há Ninguém aqui fora agora. Open Subtitles بسرعة، لا احد هنا في الخارج الآن.
    Vês, Aqui ninguém sussurra para os polícias. Open Subtitles أتري ، لا احد هنا يهمس حتي في وجود شرطي
    Aqui ninguém sabe disso. Open Subtitles لا احد هنا يعلم هذا
    não está cá ninguém, mas deixe mensagem e entraremos em contacto o mais brevemente possível. Open Subtitles لا احد هنا الان لكن اترك رسالة وسوف نعاود الاتصال بك في اسرع وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus