Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode pelo menos me pagar? | Open Subtitles | انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع? |
Não vejo razão para dar importância a um conto. | Open Subtitles | لا اري سببا ان تضع اهتمامك بهذه الخرافات |
Não vejo diferença nenhuma. Vejo é as escolas cheias de armas. | Open Subtitles | لا لا اري اي اختلاف كل ما اراه اسلحة في مدارسنا في كلت الحالتين |
Não vejo nada nos registos da manutenção, senhor, mas tenho quase certeza que reparei naquilo há cerca de uma semana. | Open Subtitles | لا اري اي شي في تسجيلات الصيانة , سيدي ولكنني متاكد انني لاحظتها منذ اسبوع |
Não vejo ninguém lá dentro, e tu? | Open Subtitles | لا اري اي احد داخلها , هل يري احدكم اي شخص؟ |
Não vejo a relevância deste interrogatório. | Open Subtitles | لا اري اي علاقة بنوع هذه الاسئلة ايتها العريف |
Não vejo ninguém a prender gerentes da Smithfield, ninguém da fábrica relacionado com a contratação destes trabalhadores está a ser preso. | Open Subtitles | لا اري احد يقبض عليه لا سميث فيلد بها مدراء لااحد في المصانع عليه فعل شيء في حقيقة ان هؤلاء العمال يتم استئجارهم |
Meu Senhor, foi-me prometida artilharia quando aqui chegasse, mas Não vejo armas algumas. | Open Subtitles | وُعدت أنه سيوجد مدفعيه عندما اصل هنا ولكنى لا اري أي بنادق |
Infelizmente, eu Não vejo nada aqui que venha a ser uma defesa eficaz contra a toxina paralisante. | Open Subtitles | للأسف ، لا اري أي شيء هنا سيكون فعالاً لمقاومة السم المسبب للشلل |
Não vejo porque temos de estar sempre a falar disso, sempre a mesma conversa... | Open Subtitles | ونحن هنا لنحاول المضي قدما لا اري لماذا نظل نعيد النظر في هذا لأنه نفس النقاش مرارا وتكرارا |
Se o réu não se importa e se vocês conseguirem ser adultos no tribunal, Não vejo motivo para não continuarmos. | Open Subtitles | اذا كان المدعي الهام راضي وانتم الاثنين سوف تكونا بالغين في قاعه الحكم اذا انا لا اري سبب يجعلنا نوقف التقدم |
- Devemos fazer o mesmo. - Não vejo motivos para preocupação. | Open Subtitles | اعتقد بأننا يجدر بنا ان نفعل مثلهم - انني لا اري سببا للقلق - |
- Como está isso, Doc? - Vais ficar bem. Não vejo nada. | Open Subtitles | لا اري اي شئ يجب ان نعود لنقطة اسعاف |
Não vejo nada aqui que sugira algo tão exótico como um glioblastoma, Sr. Klein. | Open Subtitles | لا اري شيئ هنا لاقترحه... شيء ما دخيل مثل الجليبولستوما ,سيد. كلين... |
Eu Não vejo o barco.Vês? | Open Subtitles | لا اري المركب , هل ترين المركب ؟ |
Não vejo muitas pessoas aqui em baixo. | Open Subtitles | - شكرا. - لا اري اناس ينزلون الي هنا كثيرا |
Não vejo ossos de mamas, a vítima era um homem. | Open Subtitles | لا اري عظام أثداء لذا الضحية كانت رجل. |
Não vejo nada. | Open Subtitles | ماكس انا لا اري شيئا |
Quero dizer que Não vejo nenhum livro por aqui. | Open Subtitles | -أعني أنني لا اري اي كتاب حولي . |
Já Não vejo isso acontecer. | Open Subtitles | ولكني لا اري هذا ممكن الحدوث |