"لا اري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vejo
        
    Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode pelo menos me pagar? Open Subtitles انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع?
    Não vejo razão para dar importância a um conto. Open Subtitles لا اري سببا ان تضع اهتمامك بهذه الخرافات
    Não vejo diferença nenhuma. Vejo é as escolas cheias de armas. Open Subtitles لا لا اري اي اختلاف كل ما اراه اسلحة في مدارسنا في كلت الحالتين
    Não vejo nada nos registos da manutenção, senhor, mas tenho quase certeza que reparei naquilo há cerca de uma semana. Open Subtitles لا اري اي شي في تسجيلات الصيانة , سيدي ولكنني متاكد انني لاحظتها منذ اسبوع
    Não vejo ninguém lá dentro, e tu? Open Subtitles لا اري اي احد داخلها , هل يري احدكم اي شخص؟
    Não vejo a relevância deste interrogatório. Open Subtitles لا اري اي علاقة بنوع هذه الاسئلة ايتها العريف
    Não vejo ninguém a prender gerentes da Smithfield, ninguém da fábrica relacionado com a contratação destes trabalhadores está a ser preso. Open Subtitles لا اري احد يقبض عليه لا سميث فيلد بها مدراء لااحد في المصانع عليه فعل شيء في حقيقة ان هؤلاء العمال يتم استئجارهم
    Meu Senhor, foi-me prometida artilharia quando aqui chegasse, mas Não vejo armas algumas. Open Subtitles وُعدت أنه سيوجد مدفعيه عندما اصل هنا ولكنى لا اري أي بنادق
    Infelizmente, eu Não vejo nada aqui que venha a ser uma defesa eficaz contra a toxina paralisante. Open Subtitles للأسف ، لا اري أي شيء هنا سيكون فعالاً لمقاومة السم المسبب للشلل
    Não vejo porque temos de estar sempre a falar disso, sempre a mesma conversa... Open Subtitles ونحن هنا لنحاول المضي قدما لا اري لماذا نظل نعيد النظر في هذا لأنه نفس النقاش مرارا وتكرارا
    Se o réu não se importa e se vocês conseguirem ser adultos no tribunal, Não vejo motivo para não continuarmos. Open Subtitles اذا كان المدعي الهام راضي وانتم الاثنين سوف تكونا بالغين في قاعه الحكم اذا انا لا اري سبب يجعلنا نوقف التقدم
    - Devemos fazer o mesmo. - Não vejo motivos para preocupação. Open Subtitles اعتقد بأننا يجدر بنا ان نفعل مثلهم - انني لا اري سببا للقلق -
    - Como está isso, Doc? - Vais ficar bem. Não vejo nada. Open Subtitles لا اري اي شئ يجب ان نعود لنقطة اسعاف
    Não vejo nada aqui que sugira algo tão exótico como um glioblastoma, Sr. Klein. Open Subtitles لا اري شيئ هنا لاقترحه... شيء ما دخيل مثل الجليبولستوما ,سيد. كلين...
    Eu Não vejo o barco.Vês? Open Subtitles لا اري المركب , هل ترين المركب ؟
    Não vejo muitas pessoas aqui em baixo. Open Subtitles - شكرا. - لا اري اناس ينزلون الي هنا كثيرا
    Não vejo ossos de mamas, a vítima era um homem. Open Subtitles لا اري عظام أثداء لذا الضحية كانت رجل.
    Não vejo nada. Open Subtitles ماكس انا لا اري شيئا
    Quero dizer que Não vejo nenhum livro por aqui. Open Subtitles -أعني أنني لا اري اي كتاب حولي .
    Não vejo isso acontecer. Open Subtitles ولكني لا اري هذا ممكن الحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus