Eu gostava de ir, mas Não posso deixar o rapaz sozinho. | Open Subtitles | اتمنى أن أستطيع الذهاب لكني لا استطيع ترك الصبي وحده |
Pedi-te com bons modos. Não posso deixar o Elliot sozinho. | Open Subtitles | انا اسألك بلطف انا لا استطيع ترك اليوت لوحده |
Não posso deixar estes gajos safarem-se assim, meu. | Open Subtitles | لا استطيع ترك أولائك الرجال يفلتون بفعلتهم صاح |
Não posso deixar estes palhaços no meu bar. | Open Subtitles | انا لا استطيع ترك هولاء المهرجين في البار |
Sim. Não posso deixar nada interferir com a nossa grande abertura. | Open Subtitles | بالفعل , لا استطيع ترك أي شيء يتعارض مع موعد اللإفتتاح الكبير الخاص بنا |
- Foi tudo o que disseram. - Não posso deixar os meus homens. | Open Subtitles | هذا كل ما اخبروني به لا استطيع ترك رجالي |
Não posso deixar a loja sem ninguém. | Open Subtitles | حسنا, لا استطيع ترك المتجر بدون طيار, بدون مراقبة |
Não posso deixar a minha vida afectar a Casa Branca. | Open Subtitles | بلى. لا استطيع ترك حياتي تؤثر على البيت الأبيض بشكل سلبي |
Não posso deixar a mãe sozinha. | Open Subtitles | لا استطيع ترك امي المسكينة لوقت طويل. |
Entendo... matei-o porque Não posso deixar ninguém saber do meu segredo ainda, pois não? | Open Subtitles | لقد قتلته لانني... لا استطيع ترك احد يعرف اسراري , اليس كذلك؟ |
Porque Não posso deixar o Simon por alguma coisa no abstracto, Nick. | Open Subtitles | لاني لا استطيع ترك سيمون لمجرد فكره نيك |
Não posso deixar que estas pessoas sejam chacinadas. | Open Subtitles | .لا استطيع ترك هؤلاء الناس يذُبحون |
Tenho de ir. Não posso deixar o mensageiro à espera. | Open Subtitles | يجب ان اذهب لا استطيع ترك السّاعي ينتظر |
Não posso deixar que volte a acontecer. | Open Subtitles | .. لا استطيع ترك هذا يحدث مجدداً. |
Não posso deixar que volte a acontecer. | Open Subtitles | .. لا استطيع ترك هذا يحدث مجدداً. |
Não posso deixar que volte a acontecer. | Open Subtitles | أنا لن ادع... .. لا استطيع ترك هذا يحدث مجدداً. |
Não posso deixar os meus alunos tomarem esse chá. | Open Subtitles | لا استطيع ترك طلابي يشربون الحشيش |
Não posso deixar isso ser tudo aquilo que eu sou. | Open Subtitles | لا استطيع ترك ذلك و أنا هنا |
Não posso deixar as mulheres para trás. | Open Subtitles | لا استطيع ترك النساء ورائي |
Sinto muito, amor, mas Não posso deixar que a profecia se cumpra. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، يا حلوتي (روز). ولكنني لا استطيع ترك هذه النبوءة أن تنكشف. |