"لا اعلم ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei o que
        
    • nem sei o que
        
    • Não sei qual é
        
    • sei que
        
    • eu não sei o
        
    Não sei o que aconteceu. Não sei por que pegou fogo. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث, لا اعلم ما الذي حرقه
    Olha, eu quero cuidar de ti, mas Não sei o que fazer. Open Subtitles اسمع , اريد ان اهتـم بـك لا اعلم ما استطيع فعله
    Não sei o que farias se algo acontecesse com a minha mãe, ou se nunca mais a visse. Open Subtitles لا اعلم ما سأفعله إذ حدث شئ لإمي او ان لم أتمكن من رؤيتها مرة اخرى
    Não sei o que estão a vestir, mas eu tenho más notícias: o nosso camião estragou-se portanto, vamos ficar com o vosso. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تلبسينه ولكن لدي بعض الأخبار السيئة الشاحنة الّتي تسحب محرك سيارة عرض التشجيع قد توقف للتو
    Há bebés a nascer e águas a rebentar e nem sei o que lhe diríamos... Open Subtitles أعني , الطفل سيولد وماء الرحم انسكب للتو و على أي حال لا اعلم ما الذي سأقول له
    - Não sei. O que é que tu queres? Open Subtitles لا اعلم, ما الادوار التي تريد ان نلعبها؟
    E Não sei o que faça. Porque, se está a acabar. Open Subtitles و لا اعلم ما الذيّ عليّ فعلهُ لإنهُ ينفذ منيّ.
    Não sei o que ouviste sobre mim, mas é passado. Open Subtitles أنا لا اعلم ما سمعتي عني ولكن هذا الماضي
    Não sei o que esperava, mas de certeza que não era isto. Open Subtitles لا اعلم ما الذي كان يتوقعه و لكن ليس هذا بالتأكيد
    Não sei o que se passa entre si e o meu pai, mas veja se fica longe dele. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    Olhe, eu Não sei o que aconteceu naquele barco naquela noite, ok? Open Subtitles انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟
    Não sei o que pretende, mas posso consegui-lo sem problemas. Open Subtitles لا اعلم ما تريدين و لكن اعرف ما ساقدمه لكي
    É lindo. Não sei o que dizer. Open Subtitles يا الهي انها جميله للغايه لا اعلم ما اقوله يا عزيزتي
    Sinceramente, depois de desastre com o hovertanque, Não sei o que poderá acontecer. Open Subtitles بصراحة يا عزيزتي بعد كارثة الدبابة الحوامة انا لا اعلم ما قد يحدث
    Não sei o que é que isto tem a ver com o facto de terem roubado o corpo do Leonard. Open Subtitles انا.. انا لا اعلم ما علاقة هذا بسرقة جثة ليونارد.
    Não falo a língua, portanto Não sei o que significa. Open Subtitles لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا
    Não sei o que contem, mas põe-me calmo, concentrado. Open Subtitles لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً
    Bom Não sei o que dizer excepto que me protegeste completamente. Open Subtitles حسنا.. لا اعلم ما اقوله فيما عدا انك كنت تحمي ظهري هناك
    Eu Não sei o que é que vocês fazem para viver, e não quero saber mas uma coisa é certa, vocês não sabem um cu de moeda. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تعملونه لتعيشون؟ وانا لا اهتم بذلك لكن هناك شيئ مؤكد انتم لا تعلمون شيئ عن العملة
    Como vou controlar isso quando nem sei o que é? Open Subtitles وكيف علي ذلك بينما لا اعلم ما هو؟
    Não sei qual é o problema dela. - Dela? Open Subtitles ليتنى استطيع ان اقول نفس الشئ عن ستيف هولت لا اعلم ما هى مشكلتها
    Não sei. Só sei que cortou a orelha por causa da miúda que amava. Open Subtitles انا لا اعلم ما اعلمه انه قطع اذنه من اجل فتاة احبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus