Don't look back | Open Subtitles | لا انظر الى الخلف |
Don't look back | Open Subtitles | لا انظر الى الخلف |
Don't look back | Open Subtitles | لا انظر الى الخلف |
Esforço-me tanto por não olhar para isto. | Open Subtitles | دائما ما أحوال جاهدا أن لا انظر لهذا الشيئ |
Então agora estou aqui nesse motel, tentando não olhar para as manchas na colcha, e eu luto com o fato de que me sinto uma boba, e eu sinto muito. | Open Subtitles | لذلك انا الان هنا في النُزل احاول ان لا انظر الى البقع التى على المفرش واصارع حقيقة انني محرجة جدا |
A minha caixa de saída do e-mail é enorme, e eu nunca olhar para ela. Eu escrevo a toda a hora, mas Nunca olho para o meu registo, para o meu rasto. | TED | مجلد الصادر في بريدي الإلكتروني هائل، ولا أنظر إليه أبداً. اكتب طيلة الوقت, لكن لا انظر ابداً إلى سجلي, إلى آثاري. |
Eu Nunca olho para tràs. | Open Subtitles | انا لا انظر ابدا للخلف عندما اقول له وداعا لشيء |
And don't look down | Open Subtitles | لا انظر الى الاسفل |
Vou-me sentar em cima das minhas mãos, tentar não olhar para ele, tentar não pensar sobre... a barba mal feita dele... aqueles pequenos óculos que lhe dão um aspecto todo sexy e intelectual. | Open Subtitles | سأجلس صامتة وأحاول أن لا انظر إليه ولا أحاول التفكير... في ذقنه أو امساكه. تلك النظارات الجميلة التي تجعله مثيراً وفاتناً. |
Certo. não olhar. | Open Subtitles | حسنا , لا انظر فهمت ذلك |
Nunca olho para o passado, querido. Distrai-me do presente. | Open Subtitles | لا انظر الى الوراء عزيزي انا انظر الى الآن |
Nunca olho para quem me traz as bebidas. Então... O nosso orador de destaque chegou. | Open Subtitles | لا انظر وجوه الناس الذين يجلبون لي الشراب. المتحدث وصل |