Sra. Presidente, não quero trocar da sua fé, por isso compreenda. | Open Subtitles | ..سيدتي الرئيسة ..لا اود ان اسخر من ايمانك لذا افهميني |
Desculpe, General. não quero que acabe na prisão também. | Open Subtitles | معذرة ياسيدي , لا اود ان ينتهي بك المطاف الي السجن ايضا |
"Pede-lhe para trazer todas as perguntas, porque, depois, não quero responder a mais perguntas. | Open Subtitles | قولى له ان يحضر ما لديه من اسئله متبقيه" لانى بعد ذلك لا اود ان اجيب " على المزيد من الاسئله |
não quero saber o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | لا اود ان اعرف ما حدث تلك الليلة |
Logo, não quero comprometer-me com nada, demasiado cedo. | Open Subtitles | لذا لا اود ان اهتم باي شي احر حالا. |
não quero mais este miúdo em minha casa. | Open Subtitles | لا اود ان يبقي ذلك الطفل في المنزل اكثر |
não quero dizer nada de que depois me arrependa. | Open Subtitles | انا لا اود ان اقول شيئاً ربما اندم عليه |
não quero ver as formigas que fizeram isso. | Open Subtitles | لا اود ان اري النمل الذي قام بهذا. |
Desculpa lá se não quero repetir a experiência. | Open Subtitles | اعذرني ولكنني لا اود ان اعيد التجربة |
não quero apertar mãos húmidas. | Open Subtitles | ان لا اود ان اصافح يدين رطبتين |
não quero estar a falar quando a orquestra nos expulsar. | Open Subtitles | لا اود ان اتكلم عندما يقطعنا الاوركسترا |
não quero ser mau refém, mas o Kolya vai matar um dos meus se eu não ponho isto a funcionar. | Open Subtitles | لا اود ان اقول شيئا .. ولكن (كوليا) سيقوم بقتل رجالي اذا لم اقوم باعادة هذا |
não quero ouvir. | Open Subtitles | لا اود ان اسمع هذا |
não quero morrer electrocutada. | Open Subtitles | لا اود ان ارحل مقليه |
E eu não quero ficar aqui presa. | Open Subtitles | لا اود ان اعلق هنا |
Eu não quero parecer um bebé ciumento. | Open Subtitles | لا اود ان ابدو كطفل غيور |