Nem pensar! O meu esqueleto é grande demais. | Open Subtitles | لا بالتأكيد جداً عريض ببساطة البالغ إطاري |
Não. Nem pensar. | Open Subtitles | لا , بالتأكيد لا عندما أعبر هذا السلك |
Não. Nem pensar. | Open Subtitles | لا , بالتأكيد لا عندما أعبر هذا السلك |
Não estou a ficar doida! claro que não, Mna. | Open Subtitles | انا لست مجنونة لا, بالتأكيد يا انسة وينثروب |
- Não sei do que estás a falar. - Não, claro que não sabes. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم |
Não, Nem pensar. | Open Subtitles | لا لا بالتأكيد لا 391 00: 17: 10,404 |
Não. Nem pensar. Eu proíbo. | Open Subtitles | لا بالتأكيد لا أنا أرفض ذلك. |
- Nem pensar. - Vá lá. | Open Subtitles | لا بالتأكيد ، أبداً ، لا يمكن |
Não, Nem pensar. | Open Subtitles | لا. بالتأكيد لا. |
- Não. Nem pensar. | Open Subtitles | لا لا بالتأكيد لا |
Nem pensar nisso. | Open Subtitles | لا. بالتأكيد لا |
É urgente. - Oh, não, agora Nem pensar. | Open Subtitles | الأمر طارئ - لا بالتأكيد ليس الآن - |
- Nem pensar. | Open Subtitles | لا , بالتأكيد لا |
- Não. Nem pensar. | Open Subtitles | - لا , بالتأكيد لا |
Nem pensar. | Open Subtitles | لا, بالتأكيد |
Não, Nem pensar. | Open Subtitles | لا بالتأكيد لا |
Nem pensar. | Open Subtitles | لا بالتأكيد. |
Para alarmar os accionistas... E abrir caminho ao Korsky, claro que não! | Open Subtitles | من أجل أن نُربك المساهمين ونرصُف الطريق من أجل "كوريكسى",لا بالتأكيد |
claro que não. Mas, como é que sabes que não jogo e não frequento bares? | Open Subtitles | لا , بالتأكيد لا , ولكن كيف تعرفين بأننى لا أقامر أو أذهب الى الحانات |
Pois claro que não gosta! | Open Subtitles | هي لا تحب ذلك؟ لا, بالتأكيد إنها لا تحب ذلك |