"لا بدّ أنّكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deves ser
        
    • Deve estar
        
    • Deves estar
        
    • Deve ser o
        
    • Deve ter
        
    • Só pode estar a
        
    Deves ser um otário muito especial. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ نوع خاص من الحمقى
    Deves ser o Rafael. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ (رافاييل).
    Deve estar aliviado de ter passado sem notificação. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ مرتاح لحصولكَ على تلك النّوبة الجديدة.
    Deve estar contente por sair de lá. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ مسرور لمغادرة ذلك المكان
    Deves estar a sonhar. Open Subtitles أريد رؤيتها ثانيةً. لا بدّ أنّكَ كنتَ تحلم.
    Então, Deves estar contente com a ajuda extra que tens tido. - O que queres dizer? Open Subtitles حسنٌ، إذًا لا بدّ أنّكَ ستسعد بمساعدة إضافيّة
    Então esse Deve ser o formulário para o apuramento olímpico. Open Subtitles لذا لا بدّ أنّكَ تحمل استئمارة المشاركة في التجارب الأولمبيّة
    Pense: levaram-no de sua casa. Deve ter visto alguma coisa. Open Subtitles فكّر، أخذوكَ من منزلكَ، لا بدّ أنّكَ رأيتَ شيئاً.
    Só pode estar a brincar. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ تمازحني
    Deves ser o Shane. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ (شين)
    Você Deve estar muito orgulhoso. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ شديد الفخر
    O Kyle não ia arriscar a perder recorrendo a um vidente, por isso, Deve estar a trabalhar para a Claire. Open Subtitles ما كان (كايل) ليخاطر بدعواه القضائية إيكالاً لـ"نصف قاريء عقول". لذا لا بدّ أنّكَ تعمل لحساب (كلير).
    Deve estar a gozar. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ تهزأ بي
    Deves estar pensar: "Porquê eu?" Eu próprio não sei explicar. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ تفكّر "لمَ أنا؟" الآن، يمكنني تفسير الأمر بنفسي
    Não, amigo. Deves estar a brincar. Open Subtitles لا، لا بدّ أنّكَ تمزح
    Tu também Deves estar. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ سعيد أيضاً
    - Então, Deve ser o substituto do génio. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ بديل العبقريّ
    O senhor Deve ser o pai. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ الوالد
    - Deve ser o proprietário. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ المالك.
    Deve ter sentido alguma dúvida quanto à sua culpa. Mas essa dúvida... Open Subtitles لا بدّ أنّكَ شعرتَ ببعض الشّك في شأن إذنابه.
    Mas no fundo, Deve ter sentido aquela certa emoção, sim? Open Subtitles لكن في أعماقكَ، لا بدّ أنّكَ شعرتَ بتلكَ الرّعشة، "صحيح"؟
    - Só pode estar a brincar. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ تمزح د.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus