Não ouvia nada do que lhe dizia. Deve ter sido do açúcar. | Open Subtitles | لم تنصت لأيّ شيء أقوله لا بدّ أنّه كلّ هذا السكر |
Deve ter sido uma perda muito grande para si. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان مصابًا مفجعًا بالنسبة إليكَ |
Bem, era tudo o que os dois queriam construir. Deve ser hereditário. | Open Subtitles | هذا كلّ ما أردتّه أنت لكلاكما لا بدّ أنّه في دمّك |
Deve ser mescalina. Está a ter efeito demasiado depressa. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه مركّب المسكالين، وصل الذروة بسرعة. |
Ele Deve estar metido nisto. | Open Subtitles | ورجل لا يمكننا تعقّبه، لا بدّ أنّه مشارك في هذا الأمر |
Tem de ser possível fazer isto da maneira correcta. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه من الممكن القيام بهذا بشكل صائب |
Deve ser o café. Deve tê-lo adulterado de alguma maneira. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها القهوة لا بدّ أنّه تلاعب بها بطريقةٍ ما |
Então ele Deve ter mentido acerca de ter o feijão. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يكذب بشأن امتلاكه لحبّة فاصولياء |
Ele Deve ter sido infectado e estava a carregá-los. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه أصيب بها في مرحلة ما لذا من المنطقيّ أنّه يحملها معه على جسده في مكان ما |
Está quebrado. Deve ter partido quando ele caiu no chão. | Open Subtitles | هذا الجهاز معطوب، لا بدّ أنّه تحطّم عندما ارتطم بالأرض |
Deve ter andado a fazer lavagem de dinheiro por inúmeros crimes. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يغسل الأموال والله وحده عليم لأيّة أعمال إجراميّة فذّة |
Deve ter sido assustador ter passado por um trauma e depois ser entregue a uma nova família. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان مرعوباً... إذ مرّ بتلك الصدمة ثمّ عهد به إلى عائلةٍ جديدة |
Deve ter ficado nas outras calças, as que não usava quando a Polícia o encontrou a caminho de casa, na direcção contrária à própria casa. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه تركه في بنطاله الذي لم يكن يرتديه حين وجدته الشرطة يمشي عائداً إلى المنزل |
Deve ser bom acordar na própria cama. Sim. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه من الجيّد أن تفيق و تجد نفسك في فراشك |
Deve ser assustador adormecer sem saber o que vamos encontrar ao acordar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه مرعب، خلودُكَ للنوم... وأنتَ لا تعرف كيف ستستيقظ |
Deve ser horrível ter um pai rico e tudo o que queremos. | Open Subtitles | أجل، لا بدّ أنّه شيء مريع أن يكون والدك غنياً ويشتري لك كلّ ما تشاء. |
Deve ser interessante, crescer numa produção de "Oh! Calcutta!". | Open Subtitles | لا بدّ أنّه من الشيق أن تنمو وسط نتاج من المشاكل |
Deve ser interessante, crescer numa produção de "Oh! Calcutta!" | Open Subtitles | لا بدّ أنّه من الشيق أن تنمو وسط نتاج من المشاكل |
Mesmo à vista. Deve estar a esconder mais lá dentro. | Open Subtitles | ،ظاهرة للعيان" "لا بدّ أنّه يخفي المزيد في الداخل |
Vão pagar-nos muito dinheiro por isto. Tem de ser valioso. | Open Subtitles | نتلقّى مالاً كثيراً مقابل هذا، لا بدّ أنّه ذا قيمة كبيرة |
Deve tê-lo perdido em 1985, na noite em não salvou o rapaz. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه أضاعها عام 1985، عندما لم ينقذ الفتى. |
Devem ter precisado da identidade dela para alguma coisa. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يحتاج هوّيتها لشيء ما. |
Lamento, mas Só pode ser um deles. | Open Subtitles | آسفٌ يا سيّدي، لكن لا بدّ أنّه أحدهم |
Ele deve usar esse quarto como uma cabine pressurizada. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه يستعمل هذه المساحة كغرفةٍ وسيطة |
Tem de haver algum civismo, mesmo neste fim do mundo. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه بقيت ذرّة من كياسةٍ حتّى في هذه الناحية من الدنيا |