"لا بدّ من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem de ser
        
    • deve ter
        
    • Tem que
        
    • Deve haver
        
    • Deves estar
        
    • coisa deve
        
    Algo tem de ser feito... mas nada de muito original, pois, não se esqueçam, isto é Hollywood. Open Subtitles لا بدّ من عمل شيء. ولكن في حدود المقبول، لأننا في هوليود.
    tem de ser, ou ele não o mencionaria. Open Subtitles لا بدّ من إنّها مهمة و إلّا ما كان ليذكرها
    - Eu ouvi algo. - Aquilo deve ter espaços vazios. Open Subtitles لقد سمعتُ شيئاً، لا بدّ من وجود فراغ بالأسفل
    Esta coisa deve ter pelo menos uns 80 anos. Open Subtitles لا بدّ من أنه يعود إلى 80 عاماً
    Tem que haver outra maneira de fazer isto. Não há? Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أخرى لفعل ذلك، صحيح؟
    Deve haver uma maneira de abortar a ogiva nuclear. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة لتعطيل الرأس الحربيّ
    Deves estar triste por vê-lo partir. Open Subtitles لا بدّ من إنكِ حزينةٌ لرؤيتكِ إيّاه مغادراً
    - mas tem de ser ensinado. - Bem, mas por quanto tempo? - Não sei. Open Subtitles ـ لكن لا بدّ من تعليمه ـ حسناً، كم سيستغر الأمر؟
    tem de ser brincadeira, certo? Open Subtitles لا بدّ من أنها مزحة , أليس كذلك ؟
    tem de ser alguma coisa má, certo? Open Subtitles لا بدّ من وجود أمر شرير , أليس كذلك ؟
    O trabalho tem de ser feito amanhã. Open Subtitles لا بدّ من تنفيذ العمليّة غداً.
    deve ter sido hipnotizado, é a única hipótese. - Faz sentido. Open Subtitles لا بدّ من أنه كان تحت تأثير التنويم المغناطيسي، على الأرجح
    deve ter sido pelas queixas de violência. Nunca importará o resultado do teste. Open Subtitles لا بدّ من أنّها شكاوى العنف أي لن تؤثّر نتائجي في الامتحان
    deve ter algum sentimento por ela. Open Subtitles أعني لا بدّ من امتلاكك لبعض المشاعر تجاهها.
    Está bem, má, boa. Tem que haver algo no meio disso, certo? Open Subtitles حسناً، الخير والشر لا بدّ من وجود نقطة وسطى بينهما
    Um homem bem parecido como você. Tem que haver mais qualquer coisa. Open Subtitles مع رجل وسيم مثلك , لا بدّ من أنّ هناك أمر يجري أكبر من ذلك
    Tem que haver uma maneira de controlar a doença, para limitar o número de mortes. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقةٍ للسيطرة على المرض للحدّ من أعداد الموتى
    Deve haver algum ficheiro por aqui. Talvez um cofre secreto ou coisa parecida. Open Subtitles إنّهم ملتزمّون فيما يتعلّق بحساباتهم، لا بدّ من وجود دفتر حسابات هنا
    Deve haver outra forma de fazer isso. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أخرى للتعامل مع هذا
    Deve haver uma ficha de entrada, não é? Open Subtitles لا بدّ من وجود ملفٍ للمعلوماتٍ عنها، صحيح؟
    Deves estar a gozar. Não te lembras o que aconteceu na última temporada? Open Subtitles لا بدّ من أنّكم تمزحون معي لا تذكرون ما حدث لنا في الموسم السابق؟
    Deves estar com sede depois da tua viagem. Open Subtitles لا بدّ من إنّكِ عطشى بعد رحلتكِ
    Alguma coisa deve estar errada com alguém que mora numa caixa de aço. Open Subtitles لا بدّ من وجود خطبٍ ما في أحدٍ ما يعيش في صندوق حديديّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus