"لا تأتي معنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vens connosco
        
    • não vem connosco
        
    • não vem conosco
        
    Acho que encontramos o problema. Porque não vens connosco? Open Subtitles نظن أننا وجدنا المشكلة ، لماذا لا تأتي معنا ؟
    As amas não podem viajar de avião, por isso, porque é que não vens connosco e ficas a tomar conta dele, enquanto eu trabalho. Open Subtitles أنت تعرف أن المُربيات لا يمكن أن يصعدوا على الطائرة فلماذا لا تأتي معنا وتعتني به بينما أنا أعمل
    Por que não vens connosco para Chicago? Open Subtitles لماذا لا تأتي معنا الى شيكاغو؟
    Porque é que não vem connosco até à esquadra, fazer a coisa com o cotonete, falar, e se você tiver razão, Open Subtitles لِم لا تأتي معنا إلى قسمنا وتقوم بالمسح والتحدث وإن كنتَ على حق
    Nós vamos embora. Porque não vem connosco? Open Subtitles نحن نغادر لم لا تأتي معنا ؟
    Porque não vens connosco? Open Subtitles لماذا لا تأتي معنا اذن؟
    Ouve, porque não vens connosco? Open Subtitles اسمع، لِم لا تأتي معنا ؟
    Porque não vens connosco desta vez. Open Subtitles لماذا لا تأتي معنا هذه المرة
    Porque não vens connosco? Open Subtitles لما لا تأتي معنا! سيكون هذا ممتعاً.
    Porque não vens connosco? Open Subtitles لما لا تأتي معنا ؟
    Tu não vens connosco. Open Subtitles أنت لا تأتي معنا.
    - Por que não vens connosco? Open Subtitles لماذا لا تأتي معنا ؟
    Por que não vens connosco? Open Subtitles لماذا لا تأتي معنا هذه المرة.
    - Porque é que não vens connosco? Open Subtitles - لماذا لا تأتي معنا ؟
    Porque não vens connosco, Vesta? Open Subtitles لما لا تأتي معنا الآن يا (فيستا)
    - Porque não vens connosco? Open Subtitles -لِمَ لا تأتي معنا (كينيث )?
    - Têm de sair. - Porque não vem connosco? Open Subtitles لماذا لا تأتي معنا
    Por que não vem connosco? Open Subtitles لم لا تأتي معنا ؟
    Sr. Wu, porque não vem connosco como um cavalheiro? Open Subtitles يا سيد (وو) لم لا تأتي معنا كرجل نبيل؟
    Por que você não vem conosco? Open Subtitles لماذا لا تأتي معنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus