"لا تأتي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vem da
        
    • não vem do
        
    Hoje quero que te lembres que o nosso poder não vem da Igreja... Ele vem de Deus. Open Subtitles حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب.
    Hoje, provamos mais uma vez que a verdadeira força da nossa nação não vem da nossa força de braços, ou da nossa riqueza mas sim, do poder dos nossos ideais democracia, liberdade, oportunidade e esperança firme. Open Subtitles ولكن مصيرنا مشترك الليلة نثبت ثانية أن قوة أمتنا الحقيقة لا تأتي من قوة أذرعنا أو مقدار ثروتنا
    Se a alma não vem da carne e do ossos, ou dos meus "0" e "1", então terá que vir... de outro lugar, de um sítio sem qualquer relação com os nossos corpos físicos. Open Subtitles إذا كانت الروح لا تأتي من لحمك ودمك أو آحادي وأصفاري اذا فهي تأتي من مكان آخر
    Hoje aprenderam... a última e maior verdade do ninja... o último dom não vem do corpo... mas da mente. Open Subtitles لقد تعلمتم الليلة آخر وأعظم حقيقة في النينجا السيادة المطلقة لا تأتي من الجسد فقط
    O que sentes, o olhar assombrado, não vem do nada. Open Subtitles ما تشعرين به نظرة السكون في عينيك لا تأتي من العدم
    E uma paixão destas não vem do céu. Open Subtitles وعاطفة مثل تلك لا تأتي من فراغ
    E o tal poder que mencionaste não vem do Livro. Open Subtitles و القوة التي ذكرتموها لا تأتي من الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus