"لا تبتعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te afastes
        
    • Não se afaste
        
    • Não vás para longe
        
    • que não te afastas
        
    Se conheceres um numa festa, Não te afastes. Open Subtitles إن التقيت بطبيب شرجي في حفل، لا تبتعد عنه.
    Não te afastes mais do que o extremo da corda. Open Subtitles لا تبتعد أكثر من نهاية هذا الحبل
    Tudo bem, mas Não se afaste muito. Open Subtitles حسنا لكن لا تبتعد كثيرا
    Não se afaste de mim, porque o medo é meu companheiro. Open Subtitles لا تبتعد عني، فالخوف قريب
    Não vás para longe, Samuel. Open Subtitles لا تبتعد يا "صموئيل"
    Não vás para longe. Open Subtitles لا تبتعد كثيرا
    Porque é que não te afastas da porta, e me deixas sair. Open Subtitles لماذا لا تبتعد عن الباب ؟ -و تتركني أغادر ؟
    Não te afastes muito! Open Subtitles نعم, لا تبتعد كثيرا حسنا, سأكون هنا
    Volta aqui, Não te afastes assim, a mandar-me à merda. Open Subtitles -ثمّة أوكار أخرى لبيع المخدّرات -تعال هنا! لا تبتعد غاضباً
    Não te afastes dele. Aponta as armas agora. Open Subtitles لا تبتعد عنه ارفعوا اسلحتكم الان
    - Gosta é de se meter com pai. Não te afastes. Open Subtitles هو يحب أن يمزح مع الرجل العجوز لا تبتعد
    Podes, mas Não te afastes muito. Open Subtitles حسنا ، لكن لا تبتعد كثيرا.
    Por favor, Não te afastes de mim. Open Subtitles رجاءً لا تبتعد عني
    Não se afaste muito... Open Subtitles لا تبتعد كثيراً
    Não se afaste do caminho certo. Open Subtitles . لا تبتعد عن الطريق الصحيح
    Não se afaste do caminho certo. Open Subtitles لا تبتعد عن الطريق الصحيح
    Não vás para longe, George. Open Subtitles لا تبتعد كثيراً ، (جورج)
    Porque é que não te afastas... amante de "tatuados"? Open Subtitles لم لا تبتعد انت محبى الفضائيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus