Se conheceres um numa festa, Não te afastes. | Open Subtitles | إن التقيت بطبيب شرجي في حفل، لا تبتعد عنه. |
Não te afastes mais do que o extremo da corda. | Open Subtitles | لا تبتعد أكثر من نهاية هذا الحبل |
Tudo bem, mas Não se afaste muito. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تبتعد كثيرا |
Não se afaste de mim, porque o medo é meu companheiro. | Open Subtitles | لا تبتعد عني، فالخوف قريب |
Não vás para longe, Samuel. | Open Subtitles | لا تبتعد يا "صموئيل" |
Não vás para longe. | Open Subtitles | لا تبتعد كثيرا |
Porque é que não te afastas da porta, e me deixas sair. | Open Subtitles | لماذا لا تبتعد عن الباب ؟ -و تتركني أغادر ؟ |
Não te afastes muito! | Open Subtitles | نعم, لا تبتعد كثيرا حسنا, سأكون هنا |
Volta aqui, Não te afastes assim, a mandar-me à merda. | Open Subtitles | -ثمّة أوكار أخرى لبيع المخدّرات -تعال هنا! لا تبتعد غاضباً |
Não te afastes dele. Aponta as armas agora. | Open Subtitles | لا تبتعد عنه ارفعوا اسلحتكم الان |
- Gosta é de se meter com pai. Não te afastes. | Open Subtitles | هو يحب أن يمزح مع الرجل العجوز لا تبتعد |
Podes, mas Não te afastes muito. | Open Subtitles | حسنا ، لكن لا تبتعد كثيرا. |
Por favor, Não te afastes de mim. | Open Subtitles | رجاءً لا تبتعد عني |
Não se afaste muito... | Open Subtitles | لا تبتعد كثيراً |
Não se afaste do caminho certo. | Open Subtitles | . لا تبتعد عن الطريق الصحيح |
Não se afaste do caminho certo. | Open Subtitles | لا تبتعد عن الطريق الصحيح |
Não vás para longe, George. | Open Subtitles | لا تبتعد كثيراً ، (جورج) |
Porque é que não te afastas... amante de "tatuados"? | Open Subtitles | لم لا تبتعد انت محبى الفضائيون |