"لا تتحدث مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não fales com
        
    • não fala com
        
    • Não fale com
        
    • não falar com
        
    • não falas com
        
    • não conversa com
        
    Eu trato disso. Não fales com ninguém. Open Subtitles دعني اتولى الأمر حالياً لا تتحدث مع اي شخص
    Não fales com a boca cheia. Open Subtitles - وهو أصم بوصفها وظيفة. - لا تتحدث مع فمك كامل.
    Ela não fala com ninguém há 14 dias. Ritual de luto. E tudo isso. Open Subtitles قالت انها لا تتحدث مع أحد لمدة إسبوعين جزءاً جوهرياً من طقوس الحداد.
    Ela não fala com ninguém fora da corte. Open Subtitles أحرصي على أن لا تتحدث مع أحد من خارج البلاط الملكي
    Ouça, vai ficar tudo bem, vamos falar outra vez em breve. Até falarmos Não fale com ninguém sobre este caso. De pé. Open Subtitles حتي يحين وقتها لا تتحدث مع احد عن القضية ساعديني كل شء حدث سريعا في غاية السرعه ذهب هنا و شرخت ذراعي
    Eu pedi-lhe especificamente para não falar com a minha avô. Open Subtitles لقد طلبت منها على وجه التحديد أن لا تتحدث مع جدتي
    Quando tu não falas com as pessoas, Dan, não as deixas que te conheçam, as pessoas começam a pensar que tu não gostas delas ou que tu pensas que és melhor do que elas. Open Subtitles عندما لا تتحدث مع الناس يا دان وتسمح لهم بمعرفتك الناس تبدا تظن بانك لا تريق بهم
    Fala com os capitães, Não fales com os vendedores. Open Subtitles لا تتحدث مع الأفراد تحدث مع الكابتن
    Sou o teu advogado. Não fales com ninguém. Open Subtitles انا محاميك ,لا تتحدث مع اي شخص
    Não fales com estranhos no metro. Open Subtitles لا تتحدث مع الغرباء في قطار الأنفاق
    Não fales com mais polícias, percebeste? Open Subtitles فقط لا تتحدث مع أي شرطي هل تفهمني ؟
    Não fales com ninguém que não conheças. Open Subtitles لا تتحدث مع أحد ليس لك به شأن
    "Não fales com estranhos". Open Subtitles لا تتحدث مع الغرباء
    Parece que o crânio não fala com todos. Open Subtitles يبدو أن الجمجمة لا تتحدث مع الجميع
    A minha família não fala com a imprensa. Open Subtitles عذراً ، عائلتي لا تتحدث مع الصحافة
    A boazona que não fala com ninguém. Open Subtitles الفتاة الجميلة التي لا تتحدث مع أحد.
    Até lá, Não fale com a minha equipa, não entre nos meus edifícios nem estacione no meu parque. Open Subtitles حتّذاك، لا تتحدث مع الموظفين التابعين لي تجول في مبناي، وتركن سيارتك في الموقف
    Se você que ver Kim viva, Não fale com ninguém, entre no carro e vá para Century City. Open Subtitles اذا كنت رؤيه "كيم" حيه لا تتحدث مع احد ادخل الى السياره واتجه الى المدينه
    A partir de agora, Não fale com ninguém sobre este caso. Open Subtitles لا تتحدث مع احد عن هذه القضيه من الان.
    Como sua advogada, aconselho-o a não falar com ninguém, não fale sobre o caso e a feche a boca. Open Subtitles وبصفتي محاميتك الجديدة .. نصيحتي لك لا تتحدث مع أحد، ولا تناقش القضية وأبقي فمكَ مغلقاً
    Aliás, não falas com ninguém. Open Subtitles في الواقع، لا تتحدث مع أياً كان بخصوص تلك المسألة
    Presumo que não conversa com muitos camponeses. Open Subtitles أعقتد أنك لا تتحدث مع الفلاحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus