"لا تتدخل في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fique fora
        
    • Fica fora
        
    • Ficar fora
        
    • não te metas
        
    • que não interfira com
        
    Fique fora disso. Open Subtitles لا تتدخل في هذا لا تعرف شيئاً عن هذا
    Fique fora do meu negocio. Open Subtitles لا تتدخل في عملي
    - Fica fora disto. - Nós tivemos numa reunião. Open Subtitles لا تتدخل في هذا لقد كنا في إجتماع
    Doravante, Fica fora disto, Nolan, ou eu juro que te obrigo. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لا تتدخل في هذا الأمر وإلا أقسم بالله أني سأجبرك على ذلك.
    Ficar fora um do caminho do outro e nunca esquecer um aniversário. Open Subtitles لا تتدخل في شؤون الطرف الأخر ‎ولا تنسى ذكرى الزواج ابداً
    não te metas na minha vida. Que estás a fazer? Open Subtitles لا تتدخل في شؤوني يا جــــــو ماذا تفعل ؟
    Agora, você pode continuar a cobrar dos assuntos diários do Estado, que não interfira com a minhas obrigações. Open Subtitles و الان أنت تستطيعع أن تقوم بإدارة الأمور اليومية و الشؤون في الولاية بقدر أن لا تتدخل في مهماتي
    Fique fora disto, garotão! Open Subtitles لا تتدخل في هذا, ايها الفتى الصغير!
    Ouviste-me, Fica fora disto. Open Subtitles لقد سمعتني، لا تتدخل في الأمر
    Dixon, Fica fora disto. Open Subtitles ديكسون, لا تتدخل في هذا الأمر
    Fica fora disto, Jack! Open Subtitles (لا تتدخل في هذا الأمر يا (جاك
    Ficar fora disso. Open Subtitles لا تتدخل في الأمر.
    não te metas nisto! Open Subtitles لا تتدخل في هذا، ابقى بعيداً عن هذا الأمر
    não te metas mais na minha vida, seu gorila. Open Subtitles لا تتدخل في شؤوني أيها القرد الكبير
    Precisamos de um Governo que não interfira com as vidas das pessoas, com a sua liberdade, a sua busca de felicidade. Open Subtitles نريد حكومة لا تتدخل في حياة الناس، أو مع حريتهم وسعيهم وراء السعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus