"لا تجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não encontrar
        
    • não há
        
    • não arranjas
        
    • não encontramos
        
    • não procuras
        
    • não encontram
        
    É quase impossível não encontrar um comportamento de poupança no qual este efeito forte não está presente. TED إنّه تقريبا أمر مستحيل أن لا تجد سلوكا ادّخاريّا غير متأثّر بهذا العامل.
    Vou-me chatear se não encontrar a informação de conta. Open Subtitles سأبدأ بالإنزعاج إذا أنت لا تجد معلومات حسابي الآن.
    Têm um panfleto que diz: "Aqui está tudo o que Jesus disse sobre a homossexualidade", e quando o abrimos, não há lá nada. TED لديهم منشور يقول هذا ما قاله يسوع عن المثلية و عندما تفتحه لا تجد فيه شيئا;
    não há judeus de unhas sujas. Open Subtitles أنت لا تجد اليهود مع الأوساخ تحت أظافرهم،
    Porque não arranjas emprego como comediante? Open Subtitles لماذا لا تجد لك وظيفة رجل كوميديان
    Mas, na natureza, não encontramos montagens homogéneas de materiais. TED ولكنك لا تجد مواد متجانسة مجمّعة في الطبيعة.
    - Porque é que não procuras um 2 para 2 para alguém do teu tamanho. Open Subtitles لما لا تجد ... ؟ دورى لمن تحت الإثنين قدم
    Quando não encontram focas para comer as mães apenas têm migalhas para comer. Open Subtitles عندما لا تجد الأمهات الفقمات للأكل تكتفي بالنفايات القليلة المُتبقية
    Se não encontrar nada no cadáver, juro-te que esqueço o assunto. Open Subtitles إذا كنت لا تجد أي شيء على الجسم، و أقسم لك، وسوف ندعه يذهب.
    Não quero que mande chamar-me apenas quando não encontrar mais ninguém. Open Subtitles أنا لا أريد أن تطلبني فقط عندما لا تجد أحد آخر
    - Não precisa de um mandato. E quando não encontrar nada, espero um pedido de desculpas. Open Subtitles أوَتعلم، لا تحتاج أمراً قضائياً، وعندما لا تجد شيئاً، فأتوقع إعتذاراً منك.
    Como se pode não encontrar este tipo? Open Subtitles كيف لا تجد هذا الرجل؟
    Pode não encontrar quando voltar Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}ربما لا تجد نفسك عندما تعود مجددًا{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Não me vais dizer que não há nada de errado com isso. Open Subtitles لا تستطيع إخباري أنت لا تجد شيئا خاطئ بذلك
    Às vezes, acho que não há nada pior do que ter uma imaginação se não tivermos nenhum lugar onde a possamos libertar. Open Subtitles أحياناً أقول بأنه لا شيء أسوأ من خيالٍ لا تجد له مجالاً لتتصوّره
    Fala dos candidatos — muito bem escrito — mas não há informação, não há seguimento, sobre websites, sobre as campanhas, sobre quando são os debates, ou onde ficam os gabinetes das campanhas. TED تستعرض المرشحين ولكن لا تجد اي معلومات لاحقة ولا اي موقع الكتروني للحملة ولا اين وكيف ستقع المناظرة السياسية ولا مواقع مكاتب الحملة
    Porque é que não arranjas um emprego a sério, careca? Open Subtitles لم لا تجد وظيفة حقيقية أيها المغفل
    Porque não arranjas amigos na tua própria comunidade? Open Subtitles لماذا لا تجد أصدقاء مثلك فى مجتمعك؟
    Porque não arranjas a tua própria namorada? A minha própria namorada? Open Subtitles تونى" ، لما لا تجد فتاتك الخاصة بك ؟"
    Claro, na tradição muçulmana, por causa dos ensinamentos à volta da ideia da idolatria, não encontramos tantas representações físicas da divindade ou de libertação espiritual como na tradição budista, em que, é claro, há muitas estátuas de Buda que são profundamente reverenciadas. TED بطبيعة الحال ، للمسلم وبسبب التعليم حول المفاهيم الوثنية لا تجد الكثير من التمثيلات البدنية للالوهية أو التحرر الروحي كما تجدها في التقاليد البوذية, حيث، بطبيعة الحال ، هناك العديد من التماثيل لبوذا تبجل كثيرا
    Porque não procuras outro sítio para brincares? Open Subtitles لم لا تجد مكان آخر لتلعب، حسناً ؟
    Os nanorobots não encontram drogas, então vão à parte mais inferior do corpo, onde vão endurecer e expandir-se. Open Subtitles اجسام النانو لا تجد اى مخدرات, اذا فهم ذاهبين الى أدنى جزء من جسده, حيث أنها سوف تتصلب وتتوسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus