Estão fugindo. Não deixe que cheguem ao mar. Eleve as redes! | Open Subtitles | انهم يتجهون بأقصى سرعه لا تجعلهم يتجهون للبحر أرفع الشبكه |
Senhor, Não deixe que me vejam assim. | Open Subtitles | -ربى , رجاء ً لا تجعلهم يرونى فى هذا الزى |
Mas quando eles invadirem o apartamento, atire-se pela janela... Não deixe que o apanhem vivo. | Open Subtitles | لكن عندما يتدفقون داخل الشقة الق بنفسك من النافذة... لا تجعلهم يمسكونك حيا |
Brendan, Não os deixes transformar-te, não uses os poderes. | Open Subtitles | براندن، لا تجعلهم يقوموا بتحويلك لا تستخدم قدراتك |
Kyle... Não os deixes transformar-te em algo que não és. | Open Subtitles | كيلى لا تجعلهم يحولك ألى شىء أنت لا تريدة |
Lá porque os Ori sabem mais do que nós, isso não faz deles deuses. | Open Subtitles | معرفة الـ((أوراي)) أكثر منا لا تجعلهم آلهة |
O facto de estarem em grupo a dizer coisas que não gosta, não faz deles uma multidão, faz deles americanos. | Open Subtitles | حقيقة أنهم يقفون في مجموعات و يقولون أشياء لا تحبها لا تجعلهم رعاعاً... . |
Não deixe que me roubem tudo. | Open Subtitles | لا تجعلهم يسلبونني إياه |
Não deixe que eles te ferrem! | Open Subtitles | لا تجعلهم يقضموك |
Não os vacines, Não os deixes comer peixe, há mercúrio na água. | Open Subtitles | لاتلقحههم لا تجعلهم يأكلون السمك هناك قليل من الزئبق في الماء |
Maltrate o povo mas Não os aborreça de morte o falecido Caio Petrónio. | Open Subtitles | توحش مع الشعب و لكن لا تجعلهم يملون كما دفعت بالملل حتى الموت |
Não os podemos deixar longe de vista nem por um segundo. | Open Subtitles | وأنهم أصبحوا قادرين لا تجعلهم يبتعدوا عن ناظريك |