É o teu dia, Hassan. Porque não te sentas à frente? | Open Subtitles | إنه يوم ميلادك حسن لم لا تجلس فى الأمام ؟ |
Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso... e ao resto das povoações dos arredores e os avisas, certo? | Open Subtitles | لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة |
Porque não se senta já que temos de ficar por algum tempo? | Open Subtitles | لم لا تجلس هنا لو أنك سوف تضطر للإنتظار هنا قليلاً؟ |
Por que não se senta, Sr. Blaylock, eu voltarei assim que puder. | Open Subtitles | لماذا لا تجلس سيد بلايلوك. و ساكُونُ مَعك حالما يُمْكِنُني. |
- Só te peço uma coisa, Não te sentes em cima dos óculos de sol. | Open Subtitles | انه الأمر الوحيد الذي طلبته لا تجلس على نظاراتك الشمسية |
Sr. Simpson, Não se sente mais nessa coisa nojenta. | Open Subtitles | لا تجلس على ذلك الشيء القذر للحظة واحدة |
Por isso, porque não te sentas e não te levantas mais? | Open Subtitles | و الآن حبيبي , لم لا تجلس و لا تقم أبدا ً ؟ |
Já chega! Porque não te sentas, narigudo? | Open Subtitles | هذا يكفي لمَ لا تجلس يا صحب الأنف الطويل ؟ |
Porque é que não te sentas com o mayor e negoceias algum tipo de tratado? | Open Subtitles | لقد إنتهى الوضع. لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟ |
Porque não te sentas no meio, rapaz? | Open Subtitles | حقا اوكي، لماذا لا تجلس في المنتصف، يا رفيقي؟ |
Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso e ao resto das povoações dos arredores e os avisas? | Open Subtitles | لماذا لا تجلس و ترسل إنذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة |
não te sentas no banco no teu melhor momento. | Open Subtitles | أنت لا تجلس مرتاحاً عندما يكون لديك عمل |
Por que não se senta e come um pouco desta deliciosa tarte de pêssego, | Open Subtitles | لمَ لا تجلس وتتناول بعضاً من إسكافي الخوخ اللذيذ |
- Por que não se senta e descansa... - Pára de brincar, Cosette! | Open Subtitles | ــ لم لا تجلس فى الشرفة000 ــ كُفى عن العبث |
Agora que já estamos à vontade, porque não se senta? | Open Subtitles | جميل، والآن بما اننا نحس بارتياح لماذا لا تجلس ؟ |
Porque é que a mãe pavão não se senta em cima dos seus ovos? | Open Subtitles | لمَ لا تجلس أنثى الديك الرومي على بيضها ؟ |
Por que não se senta e descansa? Vou colocar estes no frigorífico. | Open Subtitles | لماذا لا تجلس وتسترخي، سأضع هذه في الثلاجة |
Outra coisa. Não te sentes antes de ele. | Open Subtitles | وشيء آخر , لا تجلس قبل أن يفعل |
Não se sente aí, essa cadeira não é o que parece. | Open Subtitles | ولكن لا تجلس هناك. هذا الكرسي ليس ما يبدو. |
Por que não senta aqui e me faz companhia? | Open Subtitles | أتحتاجين لمساعدة او شيء ما؟ لما لا تجلس و تكون برفقتي. |
Pensando melhor, rapaz, porque não ficas com a minha cadeira? | Open Subtitles | بعد التفكير يا بني لمَ لا تجلس في مقعدي؟ |
- Não fiques muito tempo no computador. | Open Subtitles | أعرف إذن ، لا تجلس أمام الحاسوب طوال الوقت |
Bom, queria falar com você também, mas não sei onde fica o teu escritório, Sente-se. | Open Subtitles | جيد , انا اردت الحضور اليك ايضا لكن ليس لدي اي فكرة عن مكان مكتبك, لما لا تجلس |
Preferia que te sentasses do lado de lá. | Open Subtitles | كلا ، لم لا تجلس هناك ؟ افضل ذلك |
Não vais ser, se usares os sapatos feios e não te sentares na mesa errada. | Open Subtitles | لن يحدث هذا فقط أرتدي هذا الحذاء القبيح و لا تجلس على مائدة الغداء الخاطئة |
Que tal sentares-te ao volante e veres se te recordas? | Open Subtitles | لمَ لا تجلس خلف المقود وترى إن كنتَ ستتذكّر كيف تقودها؟ |
Não fique sentado em casa enquanto a vida dos seus sonhos passa à sua frente | Open Subtitles | لا تجلس في منزلك حين حياة أحلامك تعبرك |
Devo estar a meio de uma convulsão parcial complexa, porque sei que não estás sentado na minha secretária. Desculpa. | Open Subtitles | لابد و أننى أعانى من نوبة صرع لأننى أعرف أنك لا تجلس على مكتبى |