"لا تجلس" - Traduction Arabe en Portugais

    • não te sentas
        
    • não se senta
        
    • Não te sentes
        
    • Não se sente
        
    • não senta
        
    • não ficas
        
    • Não fiques
        
    • Sente-se
        
    • te sentasses
        
    • não te sentares
        
    • tal sentares-te
        
    • Não fique sentado
        
    • não estás sentado
        
    É o teu dia, Hassan. Porque não te sentas à frente? Open Subtitles إنه يوم ميلادك حسن لم لا تجلس فى الأمام ؟
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso... e ao resto das povoações dos arredores e os avisas, certo? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    Porque não se senta já que temos de ficar por algum tempo? Open Subtitles لم لا تجلس هنا لو أنك سوف تضطر للإنتظار هنا قليلاً؟
    Por que não se senta, Sr. Blaylock, eu voltarei assim que puder. Open Subtitles لماذا لا تجلس سيد بلايلوك. و ساكُونُ مَعك حالما يُمْكِنُني.
    - Só te peço uma coisa, Não te sentes em cima dos óculos de sol. Open Subtitles انه الأمر الوحيد الذي طلبته لا تجلس على نظاراتك الشمسية
    Sr. Simpson, Não se sente mais nessa coisa nojenta. Open Subtitles لا تجلس على ذلك الشيء القذر للحظة واحدة
    Por isso, porque não te sentas e não te levantas mais? Open Subtitles و الآن حبيبي , لم لا تجلس و لا تقم أبدا ً ؟
    Já chega! Porque não te sentas, narigudo? Open Subtitles هذا يكفي لمَ لا تجلس يا صحب الأنف الطويل ؟
    Porque é que não te sentas com o mayor e negoceias algum tipo de tratado? Open Subtitles لقد إنتهى الوضع. لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟
    Porque não te sentas no meio, rapaz? Open Subtitles حقا اوكي، لماذا لا تجلس في المنتصف، يا رفيقي؟
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso e ao resto das povoações dos arredores e os avisas? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل إنذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    não te sentas no banco no teu melhor momento. Open Subtitles أنت لا تجلس مرتاحاً عندما يكون لديك عمل
    Por que não se senta e come um pouco desta deliciosa tarte de pêssego, Open Subtitles لمَ لا تجلس وتتناول بعضاً من إسكافي الخوخ اللذيذ
    - Por que não se senta e descansa... - Pára de brincar, Cosette! Open Subtitles ــ لم لا تجلس فى الشرفة000 ــ كُفى عن العبث
    Agora que já estamos à vontade, porque não se senta? Open Subtitles جميل، والآن بما اننا نحس بارتياح لماذا لا تجلس ؟
    Porque é que a mãe pavão não se senta em cima dos seus ovos? Open Subtitles لمَ لا تجلس أنثى الديك الرومي على بيضها ؟
    Por que não se senta e descansa? Vou colocar estes no frigorífico. Open Subtitles لماذا لا تجلس وتسترخي، سأضع هذه في الثلاجة
    Outra coisa. Não te sentes antes de ele. Open Subtitles وشيء آخر , لا تجلس قبل أن يفعل
    Não se sente aí, essa cadeira não é o que parece. Open Subtitles ولكن لا تجلس هناك. هذا الكرسي ليس ما يبدو.
    Por que não senta aqui e me faz companhia? Open Subtitles أتحتاجين لمساعدة او شيء ما؟ لما لا تجلس و تكون برفقتي.
    Pensando melhor, rapaz, porque não ficas com a minha cadeira? Open Subtitles بعد التفكير يا بني لمَ لا تجلس في مقعدي؟
    - Não fiques muito tempo no computador. Open Subtitles أعرف إذن ، لا تجلس أمام الحاسوب طوال الوقت
    Bom, queria falar com você também, mas não sei onde fica o teu escritório, Sente-se. Open Subtitles جيد , انا اردت الحضور اليك ايضا لكن ليس لدي اي فكرة عن مكان مكتبك, لما لا تجلس
    Preferia que te sentasses do lado de lá. Open Subtitles كلا ، لم لا تجلس هناك ؟ افضل ذلك
    Não vais ser, se usares os sapatos feios e não te sentares na mesa errada. Open Subtitles لن يحدث هذا فقط أرتدي هذا الحذاء القبيح و لا تجلس على مائدة الغداء الخاطئة
    Que tal sentares-te ao volante e veres se te recordas? Open Subtitles لمَ لا تجلس خلف المقود وترى إن كنتَ ستتذكّر كيف تقودها؟
    Não fique sentado em casa enquanto a vida dos seus sonhos passa à sua frente Open Subtitles لا تجلس في منزلك حين حياة أحلامك تعبرك
    Devo estar a meio de uma convulsão parcial complexa, porque sei que não estás sentado na minha secretária. Desculpa. Open Subtitles لابد و أننى أعانى من نوبة صرع لأننى أعرف أنك لا تجلس على مكتبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus