Podes beber até à estupidez, podes chamar-me mentiroso, mas Não me culpes pelo que aconteceu àquela miúda. | Open Subtitles | يمكن أن تثمل بغباء، ويمكن أن تستمرّ وتنعتني بالكاذب، لكن لا تحملني مسئولية ما حدث لتلك الفتاة. |
Mas Não me cries problemas, estou 8 pontos abaixo nas sondagens. | Open Subtitles | لا تحملني ما فوق طاقتي , يا رجل أنا أقل بـ 8 نقاط في الإنتخابات |
Claro, pai. Porque Não me levas num carrinho de bebé? | Open Subtitles | بالتأكيد ، يا أبي ، لماذا لا تحملني في لفافة اطفال؟ |
Não me faças repetir, irmão. São ordens da nossa Rainha. | Open Subtitles | لا تحملني على تكرار كلامي يا أخي، هذه أوامر ملكتنا |
Não me faças chorar, porque se eu começar, não consigo parar. | Open Subtitles | لا تحملني على البكاء ، لأنّي إذا ما شرعت في الأمر فلن يسعني أن أكّف عنه |
Não me obrigues a fazer-te recordar. | Open Subtitles | لا تحملني على إذهانكَ لأجعلكَ تعترف بذلك |
Senhor, sei que Não me tem em alta estima neste momento, mas fico preocupado que possa imaginar isso. | Open Subtitles | سيدي، وأنا أعلم أنك لا تحملني في اعلى الصدد في الوقت الراهن، ولكن أنا منتبه أنك يمكن ترفه مثل هذا الفكر |
Não me dês também esse fardo. | Open Subtitles | افعل ما يطيب لك، لا تحملني تأنيب الضمير هذا |
O problema é teu! Não me culpes por isso! | Open Subtitles | هذا لا يعني أن تعاملني هكذا هذا ذنبك أنت، لا تحملني إياه |
Não me venha culpar disso. | Open Subtitles | لان يا أبي، لا تحملني مسؤلية هذا. |
- E tu também não consegues. Não me culpes pelo teu erro. | Open Subtitles | و لا يمكنك أنت أيضاً - لا تحملني أخطائك - |
Promete-me que Não me transportas mais. | Open Subtitles | عدني أن لا تحملني مجددا |
Dói. Não me transportes. | Open Subtitles | الأمر يؤلم لا تحملني مجددا |
Não me ponhas as culpas, entendes? | Open Subtitles | لا تحملني المسؤولية، أتفهم؟ |
Não me culpes por isso. | Open Subtitles | لا تحملني وزر ذلك. |
Por favor, Não me faças escolher. | Open Subtitles | رجاء لا تحملني على الاختيار. |
Porque Não me levas tu? | Open Subtitles | لم لا تحملني ؟ |
- Não me obrigues a fazer isso! | Open Subtitles | -رجاءً لا تحملني على هذا ! |