"لا تدوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • não duram
        
    • não durar
        
    • nunca duram
        
    • não dura
        
    Bem, deixem que vos diga, as tendências socioeconómicas não duram para sempre. TED حسنًا، دعني أخبرك، إن التوجهات الاجتماعية والاقتصادية لا تدوم للأبد.
    Alguém disse que as coisas belas não duram muito. Open Subtitles أحدهم قال ذات مرة أن الأشياء الجميلة لا تدوم طويلاً
    Lamento querido, os brinquedos não duram para sempre. Open Subtitles اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد
    Mas tal como os anos que passámos no liceu, aquilo que torna a vida valiosa é o facto de não durar para sempre. Open Subtitles لكن، مثل أعوامنا الأربعة القصيرة في الثانوية، ومما يجعل الحياة القيمة بإنها لا تدوم إلى الأبد.
    Espero que não. As relações que começam em circunstâncias intensas, nunca duram. Open Subtitles انا امل ذلك لان العلاقات التي تحدث في ظروف كهذه لا تدوم ابدا
    Um casamento não dura tanto tempo sem permitir que a outra pessoa seja quem tem de ser. Open Subtitles زيجة كهذا لا تدوم طوال هذه الفترة بدون أن ندع الشخص الآخر أن يكون على طبيعته
    As amizades não duram 40 anos por magia. Há que investir nelas. Open Subtitles الصداقات لا تدوم لـ40 سنة بالسحر، يجب أن تستثمري فيها
    Muito poucos, e essas relações não duram. Open Subtitles قليلون للغاية، وحتى وإن إسنجمنا فتلك العلاقات لا تدوم
    E sofre tanto quanto puderes, meu filho, porque essas coisas não duram para toda a vida. Open Subtitles و عانِ، بني عانِ بقدر ما تستطيع لأن هذه الأشياء لا تدوم طوال حياتك
    Os cercos não duram muito, por isso a equipa tinha de lá chegar rapidamente. Open Subtitles كرات الطعم لا تدوم طويلاً لذا لزم الطاقم أن يذهب لهذه الكرة سريعاً
    Se elas gostam tanto, porquê essas relações não duram? Open Subtitles لو كان يُعجبهنّ كثيراً، فلمَ لا تدوم تلك العلاقات طويلاً؟
    Devia saber não duram tanto tempo assim. Open Subtitles حسناً, عليكِ أن تعلمي, عادة لا تدوم العلاقات العابرة لهذه المدة
    As camisolas que vendem cá não duram um mês. Open Subtitles السترات التي يبيعونها هنا لا تدوم شهرا
    Porque as relações não duram. Open Subtitles لأن العلاقات لا تدوم على حالها طويلا
    Quero dizer, algumas coisas são mais preciosos porque elas não duram muito. Open Subtitles أقصد , هناك أشياء ثمينة . لأنها لا تدوم
    Obviamente, algumas alianças não duram para sempre. Open Subtitles "من الجليّ، أنّ بعض التحالفات لا تدوم إلى الأبد"
    Esta trégua pode não durar para sempre. Open Subtitles هذه الهدنة قد لا تدوم إلى الآبد
    20 anos? A minha família pode não durar 20 minutos. Open Subtitles "قد لا تدوم عائلتي 20 دقيقة"
    Faço imenso sexo, mas as minhas relações nunca duram. Open Subtitles مارست الجنس كثيراً، لكن علاقاتي لا تدوم أكثر من شهرين.
    Todos os finais felizes são só um novo começo, porque no Upper East Side, os bons momentos nunca duram para sempre. Open Subtitles كل نهاية سعيدة هي مجرد بداية جديدة ... لأنه في الجانب الشرقي العلوي الأوقات الطيبة لا تدوم أبداً للأبد
    As oportunidades nunca duram muito por aqui, por isso os caçadores do litoral correm sempre contra o tempo. Open Subtitles الفرص لا تدوم طويلًا هنا لذا فصيّادو السواحل دائمًا في سباق مع الزمن
    O controlo dele não dura tanto. Sabes bem que não. Open Subtitles ،سيطرته لا تدوم طيلة هذه المدة تعرفي أنها لا تدوم لتلك الفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus