"لا تزالين" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda estás
        
    • continuas a
        
    • ainda és
        
    • ainda está
        
    • Ainda não
        
    • - Ainda
        
    • ainda te
        
    • ainda me
        
    • ainda é
        
    • ainda se
        
    • fazes ainda
        
    • mesmo assim
        
    Então por que ainda estás aqui a falar comigo? Open Subtitles ما الذي لا تزالين تفعلينه هنا بالتحدث معي؟
    Sei que ainda estás de licença, mas, recebemos agora mesmo um caso. Open Subtitles حسناً، انظري أعلم أنّكِ لا تزالين في عُطلة، ولكن لدينا قضيّة
    continuas a puxar o barco como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles إنك لا تزالين تعملين بهمة وبراعة، كما لو كانت الأمور كما هي.
    Fale com ela ou assim, faz de conta que ainda és minha namorada. Open Subtitles لا أدري، كلّميها أو تظاهري بأنك لا تزالين صديقتي الحميمة.
    Ele quer saber se ainda está viva. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنتِ لا تزالين على قيد الحياة
    Infelizmente, apesar de todos os galanteios do rei, vejo que Ainda não estais grávida. Open Subtitles للأسف نيابة عن الملك أراك لا تزالين غير حامل
    - ainda estás mal da barriga? Open Subtitles هل لا تزالين تواجهين مشاكل في المعدة؟
    Não faz mal, desde que, no fim, eu ainda te tenha. Open Subtitles لا بأس، ما دمت لا تزالين معي في نهاية الأمر.
    ainda estás casada com o Walter? Open Subtitles وأنتِ .. أنتِ لا تزالين متزوجة من والتر؟
    Tu ainda és a chave, e ainda estás na posição perfeita. Open Subtitles أنت لا تزالين المفتاح، وأنت مازالت في موقف مثالي.
    Ou ainda estás a evitar ter vida pessoal? Open Subtitles أمّ أنّك لا تزالين تتجنّبين الحياة الخاصّة؟
    ainda estás com o idiota que usa Abercrombie? Open Subtitles هل لا تزالين تواعدي ذلك الوغد المنفوخ كالحقيبة ؟
    Eu acho que ainda estás a tentar descobrir. Open Subtitles إنه فقط, أعتقد بأنك لا تزالين جاهلة الامر
    E o que acontece depois se decidires que ainda estás confusa? Open Subtitles وماذا يحدث لاحقاً إن قرّرتِ بأنّكِ لا تزالين مشوّشة؟
    Até tenho medo de perguntar se continuas a comê-los. Open Subtitles أخشى أن أسألك ما إذا كنت لا تزالين تتناولينه
    Venha o que vier, continuas a ser a melhor queca que eu já tive ou sequer imaginei. Open Subtitles مهما كان الأمر لا تزالين أفظل شيئ حصلت عليه أو بإمكاني تخيله
    ainda és a mulher da minha vida. Open Subtitles يا امي أمي .. لا تزالين المرأة الأفضل لدي
    Se não quiseres escutar a razão, precisas encontrar este miserável o mais cedo que puderes, enquanto você ainda está inteira. Open Subtitles أذا لن تستمعي للأسباب يجب عليكِ الأمساك بهذا اللعين بأسرع وقت بينما لا تزالين حية
    Tu Ainda não tens nada melhor para fazer do que esperar que eu volte para casa. Open Subtitles انت لا تزالين ليس لديك اي شيئ افضل من ذلك كي تفعليه من ان تنتظري رجوعي الى المنزل
    - Ainda me queres. Open Subtitles لا تزالين معجبة بي
    Então admites que ainda te sentes atraída por mim. Open Subtitles إذا انت تعترفين بذلك, لا تزالين مغرمة بي
    Faltam 9 semanas, e ainda me deve 5400£. Open Subtitles تسعة أسابيع مضت هذا يجعلها5.400 باوند، لا تزالين مُدينة لي
    Você ainda é pequena. Deixe-se de caprichos. Open Subtitles من المفترض أنكِ لا تزالين تلعبين توقفي عن قول ذلك
    ainda se sente culpada pela morte da sua mãe. Open Subtitles لا تزالين تلومين نفسكِ بشأن ماحصل لوالدتكِ
    Que fazes ainda aqui? Open Subtitles لِمَ لا تزالين هنا؟
    Não. Não sou eu. És boa mesmo assim, mas não tanto ao ponto de... Open Subtitles كلا، هذا ليس مني، لا تزالين مثيرة ولكن لستِ بالإثارة التي تدفعني لتفتيش منزلكِ لأحصل على موعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus