"لا تسألوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me pergunte
        
    • não me perguntem
        
    • Não me perguntes
        
    • Nem perguntem
        
    Em primeiro lugar, precisaríamos de apanhar 10 mil salmões do Mar do Norte, para que conste, levá-los vivos para o Iémen, Não me pergunte como, onde seriam depositados em tanques com controlo de temperatura e oxigénio Open Subtitles حسناً, أولاً يجب علينا ان نصيد 10,000 سلمون من البحر الشمالي ، لهذا الغرض, و نوصلهم لليمن احياء, لا تسألوني كيف,
    Não me pergunte como tal coisa foi possível. Open Subtitles لا تسألوني كيف يكون شيء فظيع كهذا ممكناً
    Eu não quis seguir cirurgia. não me perguntem porquê. TED لم أرد ان امارس الجراحة، لا تسألوني لماذا
    não me perguntem pela primeira e pela segunda lei de Ashdown porque ainda não as inventei. Soa sempre melhor se houver uma terceira lei, não é? TED بالمناسبة، لا تسألوني عن القانون الأول والثاني لأشدون لأنه لم يتم اختراعهما بعد؛ يبدو الأمر أحسن إن كان هناك قانون ثالث، أليس كذلك؟
    Não me perguntes nada. Pergunta ao Bartolomeo, ele sabe tudo. Open Subtitles لا تسألوني عن أي شئ فقط إسألوا بارتولوميو إنه يعرف كل شيء
    Não me perguntes porquê, mas, insisti que ela ficasse comigo. Open Subtitles لا تسألوني عن السبب و لكن أصريت على أن تمكث لدي
    Nem perguntem se eu quero ir. Open Subtitles لا تسألوني إن كنت اريد الذهاب
    Não lhe posso dizer porquê, por isso Não me pergunte, mas para bem do Paul e de nós, tentei chegar a um compromisso. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول لكم السبب و أرجوكم لا تسألوني و من أجل "بول" و من أجلنا كلينا حاولت أن أتوصل لإتفاق معه
    Não me pergunte como sei, mas isto é uma bomba. Open Subtitles لا تسألوني كيف عرفت لكن هذه قنبلة
    Oh meus amigos, meus amigos, não me perguntem... pelo que se sacrificaram. Open Subtitles يا أصدقائي ، أصدقائي ، لا تسألوني لم كانت تضحيتك
    não me perguntem o que aconteceu neste campo, esta noite. Open Subtitles لا تسألوني ماذا حدث على هذه الأرض الليلة
    não me perguntem para fazer o quê. Não sei de nada, essas são as ordens. Open Subtitles لا تسألوني لماذا، ليس لدي أية فكرة هذه هي اﻷوامر
    Eu digo-lhes: "não me perguntem o que eu fiz. TED وأجيبهم، لا تسألوني ماذا فعلت.
    não me perguntem como fiz o B) Open Subtitles لا تسألوني كيف نجحت في الأمر الثاني
    "Não me perguntes como." "Faz o que te digo." Open Subtitles ‫"لا تسألوني كيف ‫قوموا بما آمركم به فحسب"
    Não me perguntes como sei isto. Open Subtitles لا تسألوني كيف عرفت ذلك
    Nem perguntem. Open Subtitles لا تسألوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus