Julie, Não perguntes se podes fazer alguma coisa por mim. | Open Subtitles | لا تسألي ان كان هناك شيئ تستطيعين تقديمه لي. |
- Não perguntes. Cheiram mal porque os guardas num barco. | Open Subtitles | لا تسألي تفوح منهم الرائحة لأنكم تبقونها في قارب |
E se não gostares da resposta Não perguntes a mais 20. | Open Subtitles | ولكن اذا حصلتي على اجابة لا تسألي 20 شخص اخر |
Não pergunte em qual arquivo encontrei isto. | Open Subtitles | لا تسألي في أي أرشيف وجدت هذا. |
Não faças perguntas, tem a ver com o seguro. | Open Subtitles | لا تسألي أي أسئلة إن الأمر له علاقة بالتأمين |
Nem perguntes. | Open Subtitles | لا تسألي ، ذهبت للحانه أنتظر الطعام |
Porque não perguntas ao resto do grupo como se sentiram com o teu pequeno improviso? | Open Subtitles | لماذا لا تسألي باقي الفريق عن رأيهم بالأرتجال البسيط ؟ |
Não perguntes se não queres saber. | Open Subtitles | ـ حسنا ، لا تسألي إن كنت لا تريدين ان تعرفي |
Se não queres respostas, Não perguntes. | Open Subtitles | لا تسألي أسئلة إذا كنتِ لا ترغبي بالأجوبة. |
Não perguntes quem está a atender. Diz só que é para mim. | Open Subtitles | لا تسألي من يكون على الخط قولي لهم فقط أنه من أجلي |
FBI, CIA, UPS? Não perguntes, demora cinco minutos a explicar e não temos tempo. | Open Subtitles | لا تسألي , الأمر سيأخذ منه نحو 5 دقائق لتفسير |
Não perguntes, assim não terei de partilhar segredos. | Open Subtitles | لا تسألي أنا لا أستطيع إعطاء أي أسرار |
É para esta manhã. Por favor Não perguntes. | Open Subtitles | من أجل هذا الصباح، رجاءً لا تسألي. |
Não perguntes. EQUIPA DE SONHOS UNIDA, COM AMOR, ABBY. | Open Subtitles | لا تسألي. ظننت أنك غادرت بالفعل. |
Não perguntes mais. | Open Subtitles | لا تسألي بعد الآن |
- Não pergunte ao Shawn, mãe. | Open Subtitles | لا تسألي شون يا أماه |
Se não quer saber, Não pergunte. | Open Subtitles | -رينيه) ) -لا تريدين أن تعلمي، (جانيس)، لا تسألي |
Não faças tantas perguntas. Não tens escola? | Open Subtitles | لا تسألي الكثير من الأسئلة أليس عليك الذهاب للمدرسة؟ |
- Nem perguntes. - Boa pergunta. | Open Subtitles | لا تسألي سؤال جيد |
Porque não perguntas ao Tweety tatuado no pescoço da Haley? | Open Subtitles | لما لا تسألي الطير "تويتي" على رقبة "هايلي" |
Porque não pergunta ao senhor "os linguados assustam-me"? | Open Subtitles | لم لا تسألي السيد الذي يرعبه التقبيل باللسان |
Por que é que não perguntas à nova apresentadora substituta do fim de semana? | Open Subtitles | لماذا لا تسألي مذيعة الاخبار البديلة لنهاية الاسبوع ؟ |
Não sei, Não me perguntes. | Open Subtitles | لا أعلم,لا تسألي |