"لا تستمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não dês ouvidos
        
    • Não ouças
        
    • Não ligues
        
    • não ouve
        
    • não ouves
        
    • não escuta
        
    • Não ouça
        
    • Não dê ouvidos
        
    • Não me
        
    • Não oiças
        
    • Não escutes
        
    • Não liguem a
        
    Não dês ouvidos aos livros se eles te disserem para ateares fogos ou para fazeres mal aos animaizinhos. Open Subtitles لا تستمع إلى الكتب إذا قالوا لك أن تشعل نارا أو تؤذي الحيوانات الصغيرة
    Não ouças a tua irmã. Espetar o teu dedo pela garganta não te faz vomitar. Open Subtitles لا تستمع الى أختك، إدخال إصبعك الى حلقك لا يجعلك تتقيأ
    Não ligues ao que a televisão diz. Esta é a tua casa, ouviste? Open Subtitles لا تستمع إلى ما يقال في التلفزيون هذا منزلك، هل تسمعني؟
    Você apenas não ouve as pessoas, não é? Open Subtitles أنت فقط لا تستمع لأراء الأخرين, أليس كذلك ؟
    O problema de ouvir um paciente apenas 15 segundos é, às vezes, não ouves tudo. Open Subtitles المشكلة في الإستماع إلى المريض 15 ثانية فقط أن بعض الأحيان لا تستمع لكل شيئ يقال
    Eu disse: "não escuta as orações ç das pessoas"? Open Subtitles وقلت: "لا تستمع إلى صلوات الناس؟"
    A sério. Jason, Não dês ouvidos a alguém que fala assim, está bem? Open Subtitles جايسون لا تستمع إلى أي شخص يستخدم هذه الكلمة
    Não dês ouvidos, Grogan. Vai nos tentar dividir. Open Subtitles لا تستمع ليها يا جروجن انها تحاول تشتيتنا
    Não dês ouvidos aos médicos. Só conhecem a morte. Open Subtitles لا تستمع للأطباء أبدا كل ما يعرفونه سوى الموت
    Não ouças esse maricas. Pega numa cerveja e vê o jogo. Open Subtitles لا تستمع لهذا الوغد اجلب جعة وشاهد المباراة
    Não ouças uma palavra do que dizem, estão a mentir. Open Subtitles لا تستمع إلى كلمة مما يقولون إنّهم يقصّون عليكَ الأكاذيب
    Não importa o que for... Não ouças o Branch. Open Subtitles مهما تطلب الامر . لما لا تستمع لبرانش
    Não ligues, ele faz bicicletas. Manda-me para o País de Gales. Open Subtitles لا تستمع لكلامه, إنه يُصنّع الدرّاجات أرسله لي منذ الطبعات المبدئية
    - Não ligues, Rocky. - Liga, sim. Open Subtitles لا تستمع له يا روكى - بل أسمعه جيداً يا روكى -
    Nunca fales dos teus problemas, a gente não ouve nem quer saber. Open Subtitles لا تتحدثي عن مشاكلكِ لأن الرجال لا تستمع أو تهتم
    De qualquer modo, não ouve ninguém. Open Subtitles على أيّة حال، هي لا تستمع لأي أحد.
    Porque não ouves! Quando saíste, disse para arranjares um emprego ou seria uma infracção. Open Subtitles لأنك لا تستمع , قلت لك عندما تخرج يجب أن تجد عملاً
    Mas quando chega a altura, não ouves uma única palavra do que dizemos. Open Subtitles ولكن عندما يحين وقت الجد لا تستمع إلى أي كلمة نقولها
    Ela não escuta. Open Subtitles انا اقصد , انها لا تستمع
    Se ele falar mal de mim, Não ouça. Não é verdade. Open Subtitles لو تفوّه بأشياء قبيحة عني لا تستمع ، كلها أكاذيب
    Não dê ouvidos. É preciso coragem para o que vai fazer. Open Subtitles لا تستمع لهؤلاء الأشخاص أنها تحتاج رجل لتفعل ما تفعل
    Pedi-lhe para me ir buscar uma coisa. Ela Não me dá ouvidos. Open Subtitles طلبت منها ان تصنع شيئا من اجلى ولكنها لا تستمع الي
    - Não oiças, Jake. - Tem uma arma. Use-a. Open Subtitles لا تستمع يا جاك أنت لديك مسدس استخدمه
    Não escutes estes assassinos. Open Subtitles - هيا بنا - لا تستمع الي هؤلاء القساه
    Não liguem a esta cabra. Open Subtitles لا تستمع لهذه الساقطة إنها لا تعلم عن ماذا تتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus