"لا تسير" - Traduction Arabe en Portugais

    • não funciona
        
    • não vão
        
    • não funcionam
        
    • não estão
        
    • não está a correr
        
    • não são
        
    • não andam
        
    • não correm
        
    • não correram
        
    • Não atravessar
        
    não funciona assim. Open Subtitles ولكنى أخشي ان الأمور لا تسير بهذه الطريقه
    Mas não funciona assim. Não se pode devolver. Open Subtitles ولكن الأمور لا تسير هكذا لا يمكنك التراجع
    As coisas com o marido não vão lá muito bem ? Open Subtitles أشياء مع الزوج لا تسير في الطريق الصحيح ؟
    Quando as coisas não funcionam, dou um passo atrás, aplico a minha panóplia de ferramentas de gestão para resolver a situação. TED عندما لا تسير الأمور على نحو جيد، أميل للعودة خطوة إلى الوراء، أُطبق أدواتي الخاصة للعمل لإيجاد السبب، وإصلاحه.
    Descobri que as coisas não estão... tomando um rumo que eu venha a aprovar. Open Subtitles لقد وصلت قبلك بيوم و أرى أن الأمور لا تسير في الإتجاه الذي قد ترضى عنه
    Repara, sei que esta noite não está a correr como planeei, mas... Open Subtitles لا .. انظري .. اعلم ان هذه الليله لا تسير كما خططنا لها ..
    Olhe, as coisas não são assim. Não recebo ordens de você. Open Subtitles أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك
    Ouvi dizer que as mulheres não andam pelas ruas sem guarda, que se encontram corpos no rio diariamente. Open Subtitles أسمع أن النساء لا تسير في الشوارع بدون حراسة الجثث تُوجد في النهر يوميا
    És mesmo chato quando as coisas não correm como queres. Open Subtitles تكون مزعجاً جداً عندما لا تسير الأمور كما تريد.
    Só que as coisas não correram como, planeado e hesita ao matar, quanto tenta igualar a verdadeira morte com a da sua longa fantasia. Open Subtitles فقط لا تسير الأمور كما هو مخطط لها لذا يناضل خلال القتل محاولا مطابقة القتل الفعلي الموجود في مخيلته منذ فترة طويلة
    Você enlouqueceu? Diz "Não atravessar." Qual é o seu problema? Open Subtitles "انها تقول "لا تسير ما هى مشكلتك ؟
    E estou certo que o amigo da sua tia está interessado, mas isto não funciona assim. Open Subtitles انا واثقة ان صديقة عمتك قلقة جدا ولكن الامور لا تسير هكذا
    Quem me dera. não funciona dessa maneira. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني ذلك ولكن الأمور لا تسير كذلك
    não funciona assim, está bem? Open Subtitles علاقتنا لا تسير كذلك ، إتفقنا؟ الان ليس وقتاً جيداً
    A coisa não funciona assim Aquilo é tipo 1984. Open Subtitles الأمور لا تسير بهذا النحو، إن الأمر أشبه بأحداث 1984 هناك.
    Os outros não iriam querer que te dissesse isto, Harry, mas as coisas não vão lá muito bem na Ordem. Open Subtitles الآخرون لا يريدون أن أخبرك بهذا، هاري لكن الأمور لا تسير على مايرام مع الجماعة
    Parece que as coisas não vão bem com a mulher. Open Subtitles -يبدو أنّ الأمور لا تسير بشكل طيّب مع زوجته
    Obviamente, há momentos em que as coisas não funcionam bem. TED ومن الواضح هناك أوقات حين لا تسير الأمور.
    As coisas não funcionam assim. Open Subtitles مولدر, الامور لا تسير بهذا الشكل.
    E ficarás feliz por saber, que as coisas entre nós não estão a correr bem. Open Subtitles و سيسعدك معرفة أن الأمور لا تسير بشكل جيد بيننا
    A guerra não está a correr bem para mim. Open Subtitles أنا لا.. الأمور لا تسير في صالحي في الأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus