"لا تصب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    Mas todos estes esforços para construir uma nação Não vão ao cerne da questão que é o seguinte: TED لكن كل هذه الجهود في بناء الأمة لا تصب في صميم الموضوع.
    Querido, por que você Não enche as taças de vinho? Open Subtitles سأفتح الباب لماذا لا تصب الخمر يا عزيزي؟
    Tenho de achar um paizinho para ti. Não te assustes se vier alguém visitar-nos. Open Subtitles لذا لا تصب بالذعر ان فاجأكَ أحدهم بزيارة
    Senhor, Não Te zangues connosco pelas nossas iniquidades, Não nos dês a experienciar a tua ira, Open Subtitles إلهي لا تغطب علينا بسبب دخيل واحد سيء لا تصب غضبك علينا
    Porque Não vaza no seu copo e me vê um canudo para o resto Open Subtitles لمَ لا تصب لنفسك كأساً ثم تأتيني بقصبة للبقية؟
    A carreira dele Não está, exactamente, a descolar. Open Subtitles دعنا نقول فقط مهنة سال لا تصب بالضبط جميع الاسطوانات وتغطي فوز المدرسة الثانوية
    Não espalhes óleo por todo o lado. Open Subtitles لا تصب الزيت فى كل مكان اللعنه
    Espero que Não fiques fulo comigo, mas... o que se passa é... depois de resolvermos este caso... Open Subtitles أتمنى أن لا تصب جام ... غضبك عليّ ، ولكن ... الأمور بعد أن يتم حل هذه القضية
    Por que Não prepara um drinque para seu velho amigo? Open Subtitles لماذا لا تصب لرفيقك كبير السن شرابا؟
    Não fiques zangado comigo, eu Não fiz nada. Open Subtitles ولا تختلق أي مشاكل أخري - لا تصب غضبك علي - فانا لم افعل شيئا - حقا ؟
    Não estragues o cabelo dele. Ele vai trabalhar na terra da aventura esta semana. Open Subtitles لا تصب شعره، فأمامه حفل هذا الاسبوع
    Não descarreguem em quem Não tem culpa, mas sim no filho. Open Subtitles لا تصب جام غضبك على شخص ليس جزء من هذا، لكن الابن نعم -كيف نجده؟
    Não te zangues comigo. Zanga-te com o Velhote. Open Subtitles لا تصب غضبك عليّ بل على الرجل الكبير
    Não mates o mensageiro. Open Subtitles لا تصب جام غضبك علي ، اتفقنا ؟
    Não, só... Não entres em pânico, Gibbs. Open Subtitles لا, فقط.. لا تصب بالذعر, غيبس.
    Bem, porque Não colocas um pouco enquanto pensas? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تصب في حين كنت اعتقد.
    Três: escolhermos. aquela coisa em que todos estejam dispostos a trabalhar a sério: um objetivo muito simples que Não beneficie só o indivíduo mas toda a aldeia à sua roda. TED وثالثًا: تسميتها... اسمًا يجعل الجميع على استعداد للعمل جاهدًا في سبيله، غاية شديدة البساطة لا تصب في مصلحة الأفراد فقط بل البلدة بأسرها.
    Não perca tempo comigo. Sei o que é. Open Subtitles لا تصب غضبك علي، أعلم حقيقتك
    Não fiques tu tonto. Deixa-os tontos! Air Gordon! Open Subtitles لا تصب بالدوار اجعلهم يؤخذن برقصك آر غوردن !
    Não devias descarregar no Danny. Open Subtitles يجب أن لا تصب غضبك على داني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus