E tu Não achas que um homem consiga dar conselhos a mulheres. | Open Subtitles | و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة |
Não achas que lhe tenha acontecido alguma coisa, pois não? | Open Subtitles | لا تظنين أن شيئاً سيئاً حدث له، اليس كذلك؟ |
Não achas mesmo que eu posso dizer ao meu filho com quem ele pode, ou não, namorar? | Open Subtitles | لا تظنين من حقي أن أعطي ولدي أوامر بخصوص من يواعد |
Você não acha que conseguiréis escapar? | Open Subtitles | انت لا تظنين انك ستستطعين الهرب اليس كذلك؟ |
Você não acha que este é um bom plano, não é? | Open Subtitles | أنتِ لا تظنين أنها خطة جيدة , أليس كذلك؟ |
Não penses que não sei porque ficas aqui a ouvir-me: dinheiro! | Open Subtitles | لا تظنين أننى لا أعلم سبب جلوسك هنا تسمعين لحديثى الممل المال |
- Achas que não aguentava Gestão? | Open Subtitles | لا تظنين أنني أستطيع أن أنجح في صف الأعمال ؟ |
Não pense que eu vou vestir o que vestia na escola católica. | Open Subtitles | آمل أنك لا تظنين أنني سأرتدي ما ارتديته في المدرسة الكاثوليكية |
não pensas que consegues falar com ela, pois não? | Open Subtitles | انتي لا تظنين بأنه يمكنك التحدث اليها اليس كذلك؟ |
Espera. Não achas que ela possa estar relacionada com a morte dele? | Open Subtitles | انتظري ، أنتش لا تظنين بأن لذلك علاقة بموته ؟ |
Meu Deus, tu Não achas que o peru no carro foi ele? | Open Subtitles | يا إلهي.. أنت لا تظنين بأن الديك الرومي في صندوق السيارة كان عمله هو؟ |
Vamos, Não achas que ele era inocente, não é? | Open Subtitles | بحقّكِ، أنتِ لا تظنين أن ذلك الرجل كان بريئاً، أليس كذلك؟ |
Não achas que era apenas uma tempestade magnética, pois não? | Open Subtitles | لا تظنين أنها كانت عاصفة كهربائية فحسب , صحيح ؟ |
E o pai. Não é ele, Não achas que seja ele. | Open Subtitles | و والدي، ليس هو القاتل لا تظنين أنه كذلك |
Não achas que eles vão denunciar ao Conselho, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تظنين أنهما سيرفعان الأمر لمجلس الآباء؟ |
não acha que pode ser cancro do útero, acha? | Open Subtitles | أنتِ لا تظنين أن هذا سرطان الرحم , صحيح؟ |
Obrigado. Então, não acha que a minha mulher está a tentar matar-me? | Open Subtitles | شكراً، إذاً أنتِ لا تظنين بأن زوجتي تحاول قتلي؟ |
não acha que esfaquear o pai adotivo com uma tesoura justificava a detenção? | Open Subtitles | لا تظنين أن طعن والدها بالتبني بمقص كان مبرراً للسجن؟ |
não acha que devia estar com um casaco, menina? | Open Subtitles | هل لا تظنين بأن يجب عليكِ إرتداء ? معطف، يا فتاة |
Não penses que não o faço. Com este tipo como apoio, não falho. | Open Subtitles | لا تظنين أنني لن أفعل هذا بوجود هذا الرجل إلى جانبي، لن أفشل |
- Achas que não me conheces. | Open Subtitles | لا تظنين بأنك تعرفيني جيداً بعد الآن |
Não pense que é o fim, Judith. Este é o dia que está revelando... a verdade sobre nós. | Open Subtitles | لا تظنين أنها النهاية يا جوديث فى يوماً ما يجب أن نعلم |
não pensas que o Samson o abafou, pois não? | Open Subtitles | لا تظنين حقاً أن (سامسن) قتله، أليس كذلك؟ |