"لا تعرفها" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabes
        
    • não sabe
        
    • não conheces
        
    • não a conhece
        
    • não conhece
        
    • vós não sabeis
        
    Há muitas coisas que não sabes sobre mim, Danny. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ.
    Há muita coisa que não sabes, impotente de merda. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور لا تعرفها ايها الوغد
    Sabes que agora, posso saber coisas que tu não sabes. Open Subtitles هناك إحتمال كبير الآن أن أعرف أشياء لا تعرفها
    Como sabes tudo isso, se ela não sabe? Open Subtitles كيف تعرف كل هذة الأشياء التى لا تعرفها زوجتك ؟
    Trabalha numa firma de advogados, não sabe qual, cortou o contato. Open Subtitles و انت ظننت انه يعمل في مؤسسه قانونيه و لا تعرفها و الان قطع كل اتصالاته بك
    Estava com a minha amiga Norah, que tu não conheces mas ias gostar dela porque toda a gente gosta da Norah e ela deixou-me esta noite, o que é... Open Subtitles كنت مع صديقتي نورا .. طبعا أنت لا تعرفها لكنك ستحبها فعلا..
    Então não a conhece tão bem como pensa, Tenente. Open Subtitles فأنت لا تعرفها إذاً كما ظننتَ، حضرة الملازم
    - Está mesmo pronto a apostar o seu futuro numa rapariga que não conhece? Open Subtitles أأنت مُستعدّ حقاً للمُخاطرة بمُستقبلك كلّه من أجل فتاة لا تعرفها أبداً؟
    Sei de coisas sobre o Ragnar Lothbrok que vós não sabeis. Open Subtitles أعرف أشياء عن (راجنار لوثبورك) لا تعرفها
    Há coisas que aprendi que não sabes, não podes saber. Open Subtitles هناك أشياء تعلّمتُها لا تعرفها أنت، ولا يمكنك معرفتها..
    não sabes como ela me faz sentir. Open Subtitles أنت لا تعرفها .. ولا تعرف كيف جعلتنى أشعر
    Acho que já vimos que há coisas que não sabes acerca de mim. Open Subtitles أظننا حددنا بالفعل الأشياء التي لا تعرفها عني
    A quantidade de informações que não sabes levar-te-ia múltiplas vidas para... Open Subtitles المعلومات التى لا تعرفها قد تستغرق عمرا طويلا لكى
    Há muitas coisas que ainda não sabes sobre mim. Open Subtitles هناك العديد من الامور التي لا تزال لا تعرفها عني بعد
    Tu sabes coisas que nós não sabemos e nós sabemos coisas que tu não sabes. Open Subtitles أنتَ تعرف أشياءً لا أعرفها. وأنا أعرف أشياءً لا تعرفها.
    Merda, Bradford. As coisas que não sabes espantam-me. Open Subtitles تباً يا برادفورد, تذهلني الأمور التي لا تعرفها.
    Mas sei algumas coisas que ela não sabe. Open Subtitles لكنني أعلم القليل من الأشياء التي لا تعرفها
    Se são coisas de rapazes podes sempre falar comigo acerca disso, sabes? Eu sei algumas coisas que a tua mãe não sabe. Open Subtitles إذا كان الأمر متلعق بالشبان فتحدثي معي فأنا أعرف أشياء لا تعرفها أمكِ
    Não posso dar qualquer informação sem a palavra-passe, que obviamente não sabe. Open Subtitles لا أستطيع إعطاء أيّ معلومات بدون كلمة السر، والذي من الواضح أنك لا تعرفها.
    Quem continuas a fingir que não conheces, além do mais, o cão dela está mesmo alí. Open Subtitles و التي تصر على التظاهر بأنك لا تعرفها رغم أن كلبها واقف هناك
    Não mexas em coisas que não conheces. Open Subtitles لا تفعل أشياء إذا كنت لا تعرفها.
    não a conhece um décimo do que eu conheço! Open Subtitles ، أنت لا تعرفها عشر معرفتي لها الآن
    A minha filha anda no sono, desenha no sono e escreve em línguas que sei que não conhece. Open Subtitles إبنتي تسير أثناء النوم و ترسم أثناء النوم و تكتب بلغات أنا واثقٌ تماماً من كونها لا تعرفها
    Sei de coisas sobre o Ragnar Lothbrok que vós não sabeis. Open Subtitles أعرف أمور عن (راجنر لوثبروك) لا تعرفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus