"لا تعرف ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabes isso
        
    • não sabe isso
        
    • Não sabes disso
        
    • não sabe disso
        
    • não sabem
        
    Se o relógio não é digital, tu Não sabes isso. Open Subtitles إذا لم تكن الساعة رقمية أنت لا تعرف ذلك
    Não, Não sabes isso, está bem? Open Subtitles كلا ، أنت لا تعرف ذلك ، حسنا ؟
    Olhe, sem ofensa, Sr. LaCroix, mas não sabe isso. Open Subtitles إنظر.لا توجد أي إهانات يا سيد لاكروا لكنك لا تعرف ذلك
    - não sabe isso. - Não, nem quero saber. Open Subtitles ـ أنت لا تعرف ذلك ـ أنا لا أريد
    Não sabes disso, ele pode tratar disso. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك. أنت لا تعرف ذلك يمكنه أن يتولى أمره، انتظر لحظة
    No fundo. Só ainda não sabe disso. Open Subtitles في أعماق قلبها، كل ما بالأمر أنها لا تعرف ذلك بعد.
    Esta é a parte onde dizes, "Tu Não sabes isso". Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تصلين اليه "وتقولين "انت لا تعرف ذلك
    - vais ficar bem. - Não sabes isso. Open Subtitles أنك ستكون على ما يرام أنت لا تعرف ذلك
    - Tu Não sabes isso. - Eu sei isso! Open Subtitles ـ إنّك لا تعرف ذلك ـ بلى، أعرف!
    Lorn, Não sabes isso. Open Subtitles أوه، البحري اللورن، كنت لا تعرف ذلك.
    - Os miúdos nunca viram nada. - Tu Não sabes isso. Open Subtitles الأولاد لم يرون أي شيء - أنت لا تعرف ذلك -
    Você não sabe isso. Open Subtitles انت .. انت لا تعرف ذلك بالضرورة
    Você não sabe isso. Quem lhe disse isso? Open Subtitles أنتَ لا تعرف ذلك , من أخبركَ بهذا ؟
    não sabe isso, não sabe nada. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك أنت لا تعرف أيَّ شيء
    A minha personagem ainda não sabe isso. Open Subtitles الشخصية التي أمثلها لا تعرف ذلك
    Eu tenho habilidades que tu nem conheces, então tu Não sabes disso. Open Subtitles لدي المهارات لكن انت لاتعرف عنها, لذا أنت لا تعرف ذلك حتى.
    - Não sabes disso. Open Subtitles انتي لا تعرف ذلك
    Não sabes disso. Open Subtitles كنت لا تعرف ذلك.
    Mas, amanhã, já não serei um esquilo. Mas ela não sabe disso. Open Subtitles ولكني لن أكون سنجاب غدا هي لا تعرف ذلك
    Pois, mas FBI não sabe disso. Open Subtitles أجل، المباحث الفيدراليّة لا تعرف ذلك.
    - Já estou morto. Não, não sabe disso. Open Subtitles أنت ميت بكل الأحوال - لا, أنت لا تعرف ذلك -
    não sabem isso. É possível que estejam a ver-nos. Open Subtitles لا تعرف ذلك من المحتمل أنهم يراقبون كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus