"لا تعلمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabes
        
    • não sabe
        
    • não saibas
        
    Sei, pelo menos, nove milhões de coisas que não sabes. Open Subtitles أعلم على الأقل 9 ملايين شيء أنت لا تعلمه
    O que não sabes é como fico quando não tomo a medicação. Open Subtitles ما لا تعلمه هو ما أبدو عليه حين لا أتناول الدواء
    Há muito sobre mim nos últimos 14 anos que não sabes. Open Subtitles هناك الكثير عني من الـ14 سنة الاخيرة لا تعلمه عني.
    Não sei o que você sabe! E o que você não sabe. Open Subtitles أنا لا أعلم من أنت و ما الذي تعلمه و ما لا تعلمه
    Porque ainda não sabe mas eu vou ser o vosso sonho realizado. Open Subtitles ...بسبب لا تعلمه الآن ولكنك سترى لاحقاً أنني حلمك الذي سيتحقق...
    Mas não estou a contar nada que não saibas, Donald. Open Subtitles لكني أخبرك أى شيئ لا تعلمه الآن ، دونالد
    Tu não o conheces. não sabes nada do que vai dentro dele. Open Subtitles أنت لا تعلمه,و لا تعلم ما يدور بداخله
    Há tanta coisa que não sabes sobre a Companhia... sobre Scylla... sobre o teu pai... sobre a tua mãe. Open Subtitles هناك الكثير مما لا تعلمه عن الشركة "وعن "سيلا وعن والدك
    E já que perguntaste há uma coisa que não sabes sobre mim. Open Subtitles و، حيثُإنكسألتُ... فيوجد شيئاً ما ... أنت لا تعلمه عني.
    Há muita coisa que não sabes sobre mim, detective. Open Subtitles هناك الكثير لا تعلمه عني أيها المحقق.
    Não podes ser responsável por uma coisa que não sabes. Open Subtitles لا يمكنك تحمل مسئوليه ما لا تعلمه
    Preciso de te dizer, que há uma coisa que não sabes sobre mim. Open Subtitles أريد أن أقول أن هناك شيء لا تعلمه عنى
    O que é que não sabes? Open Subtitles أنا أعني ــ ما الذي لا تعلمه ؟
    Eu sei de uma coisa que tu não sabes. Open Subtitles أنا أعلن شئ أنت لا تعلمه
    - O que não sabes não te pode magoar. Open Subtitles ما لا تعلمه لا يمكن أن يأذيك
    O que você não sabe é que usá-lo não significa que está reabilitado. Open Subtitles لكن ما لا تعلمه أن إرتدائها لا يعني أنك معاد التأهيل
    Deixem ver se percebo. Uma de vocês compensa aquilo que a outra não sabe? Open Subtitles دعوني أستوضح الأمر، كل واحدة منكم تعلم الذي لا تعلمه الأخرى؟
    O que ela não sabe é que pus um localizador na droga. Open Subtitles ما لا تعلمه هي أنني وضعتمقتفياً مجهرياً في المصل
    É óbvio que sabe quem sou, mas não sabe que estraguei sem querer o casaco de Kenneth Parcell. Open Subtitles اصغ، واضح أنك تعرف من أكون ولكن ما لا تعلمه... هو أني دون قصد...
    O que não sabe é que um miúdo levou um tiro e morreu Open Subtitles ما لا تعلمه أن طفل تلقى رصاصةً ومات
    Queres ouvir algo que não saibas já? Open Subtitles أثمة شيء تحتاج سماعه مني لا تعلمه مسبقا؟
    - Há algo que tu não saibas, pai? Open Subtitles ياللعجب .. هل يوجد ما لا تعلمه أبي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus