"لا تعلمين ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabes o que
        
    • não sabe o que
        
    • Nunca se sabe
        
    Não sabes o que acontece atrás de portas fechadas. Open Subtitles تمهلي، لا تعلمين ما يحدث خلف الأبواب المغلقة
    Paige, estás sob um feitiço. Não sabes o que dizes. Open Subtitles بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه
    Não sabes o que o futuro te reserva. Open Subtitles حسناً ؟ انتي لا تعلمين ما الذي يخبه المستقبل
    Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. Open Subtitles أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً
    Sim, claro... mas também não sabe o que pode ser o melhor para ela. Open Subtitles أجل , بالطبع , أنتِ تفعلين لكن ربما أنتِ لا تعلمين ما هو الأفضل لأبنتك
    Temos de estar em sintonia com tudo. Nunca se sabe o que os espíritos nos podem mandar. Open Subtitles لا تعلمين ما قد تضعه الأرواح في طريقك
    Não sabes o que esta coisa fez à minha família. Ao meu irmão, à minha irmã, à minha mãe, ao meu pai! Open Subtitles لا تعلمين ما فعل هذا الشيء بعائلتي لأخي ، لأختي ، أمي ، أبي
    Não sabes o que é melhor para ti e eu sei. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الأفضل لك, أنا من يعلم لا يمكنك ايقافي
    Não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه.
    Vá, Não sabes o que estás a dizer. Está tudo bem. Open Subtitles حسناً, أنت لا تعلمين ما تقولين, لا بأس
    Não sabes o que ele pode fazer. Open Subtitles أنت لا تعلمين ما الذي قد يفعله
    Tu Não sabes o que ouviste ou não. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما سمعتِ أو لم تسمعي؟
    Não sabes o que dizes! Open Subtitles إنّكِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه.
    Tu Não sabes o que se passa no meu coração. Porque és racista! Open Subtitles أنت لا تعلمين ما في قلبي لأنك عنصرية
    "Não sabes o que uma família é ou deveria ser." Open Subtitles "أنتِ لا تعلمين ما هي العائلة أو ينبغي عليك ذلك"
    Certo, então desde que não sabe o que quer em seu brilho expressão, vou só absorver a sua energia por um segundo, e de que maneira posso pintar algo que melhor descreva quem é por dentro. Open Subtitles حسناً, إذاً, بما أنكِ لا تعلمين ما تريدين لتعبير وجهكِ أن يكون فقط سأمتص طاقتكِ لوهلة
    - não sabe o que a minha irmã fez. Open Subtitles حسناً, انت لا تعلمين ما الذي قامت بهي شقيقتي
    Como assim não sabe o que se está a passar? Open Subtitles ماذا تعنين بأنك ِ لا تعلمين ما الذي يحدث ؟
    Achei que como não sabias o que ias fazer, podias falar com o Steve sobre a quinta e a casa, pois decerto que ele também não sabe o que vai fazer. Open Subtitles ظننت لطالما, كما تعرفين, انك لا تعلمين ما ستفعلين يمكنك ان تكلمي ستيف حول المزرعة والمنزل .انا واثقٌ بأنه لا يعرف ما سيقوم بفعله كذلك
    Nunca se sabe para o que pode servir. Open Subtitles أنت لا تعلمين ما هو جيد.
    Nunca se sabe. Open Subtitles لا تعلمين ما قد يحصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus