"لا تعني شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não significa nada
        
    • não significam nada
        
    • não significaram nada
        
    O território não significa nada, se o produtor for fraco. Open Subtitles مناطق السيطرة لا تعني شيئا لو كان منتجكم ضعيفًا
    A vida só pela vida não significa nada. Nem para mim, nem para o Teal'c. Open Subtitles ان الحياه فقط لغرض الحياه لا تعني شيئا لي أو لتيلك
    Paris tem sido boa para mim, mas sem ti não significa nada. Open Subtitles باريس ممتازة لي لكن بدونك هي لا تعني شيئا
    Problemas deste tipo não significam nada para eles. Open Subtitles هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين
    Os planos não significam nada. Estou de saída. Open Subtitles الخطط لا تعني شيئا. كنت على وشك المغادرة.
    As últimas quatro horas e meia não significaram nada para ti? ! Open Subtitles هل الساعات الأربع والنصف الماضية لا تعني شيئا بالنسبة لك؟
    Quando se tem tudo, sacrificar algo não significa nada. Open Subtitles عندها يمكنك شراء كل شيء ، التضحيه بشيء لا تعني شيئا.
    A vida sem a Cosette não significa nada. Open Subtitles الحياة بدون كوزيت لا تعني شيئا على الإطلاق
    Porque há pessoas que usam a palavra "irmã", mas não significa nada, apenas vão embora e nunca mais se veem, e quando ligam é para falar sobre pôr os pais num lar ou trocar cartões de Natal e só. Open Subtitles لأن هناك بعض من يستخدمون كلمة أخت لكنها لا تعني شيئا لهم ويذهبون للجامعة وحسب ولا يقابلون بعض مجددا
    Mas toda a liderança do mundo não significa nada sem uma bela equipa. Open Subtitles لكن كل القيادة في العالم لا تعني شيئا من دون فريق جيد.
    Qualquer informação que ele lhes tenha dado sobre os meus negócios na Argentina não significa nada. Open Subtitles مهما كانت المعلومات التي أعطاها لكم حول شؤون بلادي في الأرجنتين لا تعني شيئا
    Pois, esse relógio não significa nada para mim. Open Subtitles نعم, صحيح تلك الساعة لا تعني شيئا بالنسبة لي
    Foi apenas um acidente. não significa nada. Open Subtitles كانت حادثة واحدة إنها لا تعني شيئا
    Palavras destas não significam nada para o público em geral... Open Subtitles كلمات مثل هذه لا تعني شيئا للجمهور العام
    Os preços não significam nada a não ser que se vendam. Open Subtitles الأثمنة لا تعني شيئا مالم نبع اللوحات
    Vidas não significam nada para este suspeito. Open Subtitles الحياة لا تعني شيئا لهذا المتهم
    Os meus dons não significam nada sem vós para me guiardes. Open Subtitles إن موهبتي لا تعني شيئا دون أن تقودني.
    Os telefonemas não significam nada. Open Subtitles إتصالاتك الهاتفية معي لا تعني شيئا
    O que tem as ameaças telefónicas? É uma coisa pequena não faz diferença. Elas não significam nada. Open Subtitles لا تقلقي بشأن التهديدات لا تعني شيئا
    Então, todos estes anos a sair juntos não significaram nada? - Não para mim. Open Subtitles إذا كل هذه السنوات مع بعض لا تعني شيئا ؟
    Vamos morrer e as nossas vidas não significaram nada! Absolutamente nada! Open Subtitles وحياتنا لا تعني شيئا بلا شك لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus