| O território não significa nada, se o produtor for fraco. | Open Subtitles | مناطق السيطرة لا تعني شيئا لو كان منتجكم ضعيفًا |
| A vida só pela vida não significa nada. Nem para mim, nem para o Teal'c. | Open Subtitles | ان الحياه فقط لغرض الحياه لا تعني شيئا لي أو لتيلك |
| Paris tem sido boa para mim, mas sem ti não significa nada. | Open Subtitles | باريس ممتازة لي لكن بدونك هي لا تعني شيئا |
| Problemas deste tipo não significam nada para eles. | Open Subtitles | هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين |
| Os planos não significam nada. Estou de saída. | Open Subtitles | الخطط لا تعني شيئا. كنت على وشك المغادرة. |
| As últimas quatro horas e meia não significaram nada para ti? ! | Open Subtitles | هل الساعات الأربع والنصف الماضية لا تعني شيئا بالنسبة لك؟ |
| Quando se tem tudo, sacrificar algo não significa nada. | Open Subtitles | عندها يمكنك شراء كل شيء ، التضحيه بشيء لا تعني شيئا. |
| A vida sem a Cosette não significa nada. | Open Subtitles | الحياة بدون كوزيت لا تعني شيئا على الإطلاق |
| Porque há pessoas que usam a palavra "irmã", mas não significa nada, apenas vão embora e nunca mais se veem, e quando ligam é para falar sobre pôr os pais num lar ou trocar cartões de Natal e só. | Open Subtitles | لأن هناك بعض من يستخدمون كلمة أخت لكنها لا تعني شيئا لهم ويذهبون للجامعة وحسب ولا يقابلون بعض مجددا |
| Mas toda a liderança do mundo não significa nada sem uma bela equipa. | Open Subtitles | لكن كل القيادة في العالم لا تعني شيئا من دون فريق جيد. |
| Qualquer informação que ele lhes tenha dado sobre os meus negócios na Argentina não significa nada. | Open Subtitles | مهما كانت المعلومات التي أعطاها لكم حول شؤون بلادي في الأرجنتين لا تعني شيئا |
| Pois, esse relógio não significa nada para mim. | Open Subtitles | نعم, صحيح تلك الساعة لا تعني شيئا بالنسبة لي |
| Foi apenas um acidente. não significa nada. | Open Subtitles | كانت حادثة واحدة إنها لا تعني شيئا |
| Palavras destas não significam nada para o público em geral... | Open Subtitles | كلمات مثل هذه لا تعني شيئا للجمهور العام |
| Os preços não significam nada a não ser que se vendam. | Open Subtitles | الأثمنة لا تعني شيئا مالم نبع اللوحات |
| Vidas não significam nada para este suspeito. | Open Subtitles | الحياة لا تعني شيئا لهذا المتهم |
| Os meus dons não significam nada sem vós para me guiardes. | Open Subtitles | إن موهبتي لا تعني شيئا دون أن تقودني. |
| Os telefonemas não significam nada. | Open Subtitles | إتصالاتك الهاتفية معي لا تعني شيئا |
| O que tem as ameaças telefónicas? É uma coisa pequena não faz diferença. Elas não significam nada. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن التهديدات لا تعني شيئا |
| Então, todos estes anos a sair juntos não significaram nada? - Não para mim. | Open Subtitles | إذا كل هذه السنوات مع بعض لا تعني شيئا ؟ |
| Vamos morrer e as nossas vidas não significaram nada! Absolutamente nada! | Open Subtitles | وحياتنا لا تعني شيئا بلا شك لا شيء |