"لا تغضبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te zangues
        
    • Não fiques zangada
        
    • Não se zangue
        
    • Não fiques chateada
        
    • Não te chateies
        
    • Não te enerves
        
    • Não te irrites
        
    • Não se aborreça
        
    • não fique zangada
        
    Não te zangues comigo. Tenho de te pedir mais uma semana. Open Subtitles لا تغضبي مني يجب أن أطلب منك اسبوعاً اضافياَ
    Não te zangues, mas arranjei-te um vestido muito sexy. Open Subtitles لا تغضبي لكنّي حصلت علي لباس مثير جدا لكي.
    - Por favor Não fiques zangada. - Zangada? Porquê? Open Subtitles ـ رجاءً لا تغضبي مني ـ ولم الغضب؟
    Lamento muito o que fiz. Não fiques zangada comigo. Open Subtitles انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي
    Não se zangue, Scarlett. Para onde vai? Open Subtitles لا تغضبي يا سكارليت أخبريني إلى أين أنتِ ذاهبة ؟
    Não fiques chateada, mas eu disse para ele ligar para ti. Open Subtitles إسمعي ، لا تغضبي لكنني طلبتُ منهُ أن يتصل بكِ
    Vá lá, querida. Ela não significa nada para mim. Não te chateies. Open Subtitles بحقكِ يا عزيزتي انها لا تعني لي شيئاً، لا تغضبي
    Está bem, mas depois Não te zangues por engordares. Open Subtitles لكن لا تغضبي حين تصبحي بدينة لن أسمع منك كلمة
    Mas Não te zangues com eles. Há gente que não aguenta a pressão. Open Subtitles لكن لا تغضبي منهم، بعض الناس لا يتصرفون جيدا خلال الأزمات
    Não te zangues. Vamos a tempo do casamento. Open Subtitles لا تغضبي سنصل إلى الزواج في الموعد المحدد
    Não te zangues por só gostares de homens mais velhos. Open Subtitles لا تغضبي لأنك تحاولين الحصول على رجل عجوز
    Não fiques zangada comigo porque eu não sabia de nada. Open Subtitles لا تغضبي علي لأنني لم أكن أعلم بأي شيء
    Fiquei maluco porque o nosso filho não tem nada em comum comigo, e por favor Não fiques zangada... Open Subtitles لقد ذهبت فقط لأنّ إبني ليس له أيّ شيء مشترك بيننا و أرجوكِ لا تغضبي...
    Por favor, Não fiques zangada comigo. Open Subtitles أنا صديقتكَ أرجوكِ لا تغضبي مني
    Não, mamã, Não se zangue. Gosto muito de si. Open Subtitles لا يا ماما لا تغضبي مني لأني أحبك
    Não se zangue com o facto de eu ser casado nem nada disso. Open Subtitles لا تغضبي لاني متزوج او من اي شئ اخر
    Não fiques chateada comigo. Não o disse, por não querer... dar-te esperanças e ele não telefonasse. Open Subtitles لا تغضبي مني، لم أقل لك لأني لم أرد أن تتعشمي كثيراً وفي النهاية لا يتصل
    Não fiques chateada comigo. Olha para todo este dinheiro. Open Subtitles يا عزيزتي لا تغضبي علي أنظري إلى كل هذا المال
    Não te chateies com a Veda, mamã. Ela gosta de fazer de conta. Open Subtitles لا تغضبي من فيدا يا امي انها فقط تحب التظاهر
    Por favor, mãe, Não te chateies. Open Subtitles وأرجوكِيا أمي, أرجوكِ لا تغضبي أنا لست غاضبة يا عزيزتي .
    Não te enerves, mas pressinto que foi falar com o Battaglia. Open Subtitles لا تغضبي , لكنني أشعر بأنه ذهب لمخاطبة (باتاليا)
    Escuta, Xena. Não te irrites tanto com o Sr. Patrick. Open Subtitles إسمعي إكسينا حاولي أن لا تغضبي من السيد باتريك
    Sra. Lowry, Não se aborreça. Open Subtitles - من فضلك لا تغضبي يا سيدة لاوري
    Por favor, não fique zangada com Deus porque as suas orações não foram atendidas. Open Subtitles أرجوكِ لا تغضبي من الرّب لأنه لم يستجب لصلواتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus