Não pensem nem por um segundo que não sei a sorte que tive. | Open Subtitles | لا تفكروا ولو للحظةٍ أنَّني لا أعرفُ لكم أنا محظوظٌ |
Mas... temos de proteger as populações autóctones para que Não pensem que pretendemos a exploração. | Open Subtitles | و مع ذلك... يجب أن نحذر من الكثافه السكانيه العاليه... ...لا تفكروا أبدا أننا نعمل كمستغلين نحن لسنا كذلك... |
Não pensem muito sobre algo que até uma criança entende. | Open Subtitles | لا تفكروا فى شئ حتى الطفل يفهمة |
Portanto, Nem pensem em seguir-me até casa. | Open Subtitles | من جميع المصاصين الحاضرين لذا لا تفكروا حتى بتعقبي للمنزل |
Contem até 100 e Nem pensem em se mexerem. | Open Subtitles | عدوا حتى 100 لا تفكروا حتى بالتحرك |
Então esqueçam a evolução numa forma metafísica. | TED | لذا لا تفكروا فى التطور كأمر خارق للطبيعة |
esqueçam que já não confiam em mim. | TED | لا تفكروا أن لا تثقوا بي بعد الآن. |
Nem penses em fazer isso. Sinto muito. | Open Subtitles | لا تفكروا حتى في عملها. أنا آسف جدا جدا. |
Não pensem no trabalho comunitário como uma obrigação. | Open Subtitles | لا تفكروا بساعات المجتمع كأمر اجباري |
Não pensem em tocar-lhe. | Open Subtitles | لا تفكروا بلمسها |
Não pensem. | Open Subtitles | حسناً, لا تفكروا |
Não pensem muito. | Open Subtitles | لا تفكروا كثيرا |
Não pensem em cantar sobre tocar-lhe." | Open Subtitles | "لا تفكروا أن تغنوا عن لمسها |
Nem pensem em bater à porta. | Open Subtitles | لا تفكروا حتى في الطرق |
Nem pensem nisso! | Open Subtitles | لا تفكروا بهذا حتى |
esqueçam isso! | Open Subtitles | لا تفكروا في هذا الأمر |
Nem penses em fugir. Há um novo Flash na cidade. | Open Subtitles | لا تفكروا في الهرب يوجد بـرق جديد بالمدينة |