Exibe-te dos pés à cabeça Não penses duas vezes | Open Subtitles | أظهري من الأعلى إلى الأسفل لا تفكري مرتين |
Não penses nem por um momento que não te mato. | Open Subtitles | لا تفكري و لو للحظة أنّني قدّ أتردد بقتلكِ. |
Não penses em patinar. | Open Subtitles | مستعدة ؟ الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج |
Não pense em me pedir para cuidar do seu cabelo. | Open Subtitles | لا تفكري أن تطلبي من أن أقوم بتصفيف شعرك |
Se saíres desta casa, Nem penses em voltar. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع |
Não penses nisso. Nem sequer um minuto. | Open Subtitles | لا تفكري في الأمر، هرميون لا تفكري فى هذا البتة |
Não penses, ok? Fala comigo como se fosse uma pessoa normal. | Open Subtitles | لا تفكري كثيراً ، كلميني فقط كأي شخص آخر |
Já é bom terminar. Não penses assim. | Open Subtitles | ــ أكون محظوظة لو صمدت للنهاية ــ لا تفكري بهذه الطريقة |
Não penses mais sobre isso, mãe só te vais preocupar, Deus castiga-a... | Open Subtitles | لا تفكري بهذا يا أمي و لا تزعجي نفسك لن تزعجي إلا نفسك |
Vá lá, Não penses mais no pobrezinho que não se lembra de nada. | Open Subtitles | هيا بنا لا تفكري ولو للحظة في الشعور بالإحباط |
Não penses no teu irmãozinho, vamos entrar e vamos tentar encontrar alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | لا تفكري في أخوك الصغير سندخل ونحاول شيء ما حسناً؟ |
Não penses assim, querida. Não penses que o pai algum dia partiu. | Open Subtitles | لا تفكري بتلك الطريقة، يا عزيزتي لا تفكري أبداً أن أبوكِ رحل |
- Concentra-te no objectivo. Não penses em mais nada. É só uma chave. | Open Subtitles | ركزي على الهدف فقط لا تفكري بأي شيء آخر, المفتاح فقط |
- Tens de saltar. Não penses. Salta! | Open Subtitles | عليك القفز يا كلير لا تفكري بالأمر, عليك أن تقفزي |
Não penses, por um segundo, que foi por causa de alguma coisa que eu fiz. | Open Subtitles | لا تفكري للحظة أن ذلك بسبب أي شئ فعلته أنا |
Pronto aí tens. Muito bem. Não penses nisso. | Open Subtitles | هيا ، البسي ، حسناً صه ، لا تفكري بهذا الشأن |
20 Minutos. Não penses em desaparecer. Percebeste? | Open Subtitles | عشرون دقيقة، لا تفكري بالرحيل من هنا، أتفهمين؟ |
Bem, eu entendo. Veja, Não pense muito nisso. | Open Subtitles | حسناً، أنني أفهم هذا أنظري، لا تفكري في الأمر |
Assim faça o que fizer, Não pense em mim como o "patrão". | Open Subtitles | أرجوك، مهما تفعلين لا تفكري بي كرئيسك -لا، أنا لا أفعل |
Nem penses em ir atrás daquela coisa sozinha. | Open Subtitles | لا تفكري حتى في البحث عن ذلك الشيء لوحدكِ |
Nem penses nisso. De joelhos. Agora, os dois. | Open Subtitles | لا تحاولي، لا تفكري حتى في هذا على ركبكم، إفعلوا هذا الآن، كلاكما |
"Nunca penses que alguém é menos importante que tu "ou que não possas aprender algo com os outros". | TED | لا تفكري أبداً أن الناس أقل منك درجة أو أن الآخرين لا يملكون شيئاً لتتعلميه منهم." |