Não, não podes, porque sem casa é igual a sem Neha. | Open Subtitles | لا انت لا تقدر لانه لا منزل يعني لا نيهاه |
É por isso que parece difícil. Mas não podes deixá-lo ficar com a tua existência. | Open Subtitles | لهذا يبدو الأمر صعباً, ولكنك لا تقدر أن تسمح له بأن يأخذ كيانك كله |
Bem, é um preço que não podes pagar. | Open Subtitles | حسناً، إنها واحدة لا تقدر على تحمّل ثمنها |
Isso não tem nada a ver com os factos deste caso. | Open Subtitles | وامرأة لا تقدر على فعل شيء مع حقائق هذه القضية |
não pode alugar o camião? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لا تقدر أن تؤجر لنا هذه الشاحنة ؟ سأدفع |
O senhor não aprecia devidamente porque está a sofrer. | Open Subtitles | أنا واثق أنني مضحك لا تقدر المزحة فحسب لأنك تتألم |
Sei umas quantas coisas sobre objectos de valor incalculável. | Open Subtitles | أوه، بالمصادفةأنّيأعلمأمرأوأمرين، عنّ المصوغات التى لا تقدر بقيمة. |
não podes provar que o Curtis está certo, mas também não pode negar que as teorias dele parecem verdadeiras. | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تثبت ان كيرتس محق ولكن انت ايضا لا تقدر ان تنفى ان نظرياته ترغم |
Por que é que quando te peço para tirares um dia, não podes, mas o teu pequeno velho irmão vem visitar-te e desimpedes a agenda? | Open Subtitles | لمَ عندما أطلب منك أخذ يوم عطلة، لا تقدر لكن عندما يزورك صديقك من الجامعة، تخلي جدول أعمالك؟ |
Foste convidado para um casamento formal, mas está visto que não podes pagar um smoking. | Open Subtitles | لقد دُعيت لحفل زفاف رسمي لكن على ما يبدو لا تقدر على ثمن بذلة للسهرة |
Andar com uma humana que não podes transformar é como cuspir na cara do nosso povo. | Open Subtitles | مع احد البشر الذين لا تقدر ان تحولهم وتبصق في وجه شعبنا |
Se não podes comprar, não podes satisfazer os desejos. | Open Subtitles | أذا كنت لا تقدر على شرائها فأنت لا تقدر على شرائها |
Eu sei como é apanhar e achar que não podes contar a ninguém. | Open Subtitles | أعلم شعـور أن يتم ضربك و تحس أنك لا تقدر على إخبـار أيّ أحـد |
- Petey, és muito atencioso, mas não, não podes. | Open Subtitles | بيتى, هذا جميل لكن لا, لا تقدر |
Esse olhar, não tem preço. | Open Subtitles | تلك النظرة التي على عينك إنها لا تقدر بثمن |
O sorriso de uma criança não tem preço. | Open Subtitles | ابتسامة طفلة صغيرة لا تقدر بثمن |
Mas o terreno? O terreno não tem preço. | Open Subtitles | لكن الأرض، والأرض لا تقدر بثمن. |
Sabe que não pode voltar para Inglaterra só. | Open Subtitles | أنا افترض أنك تعلم أنك لا تقدر العودة إلى إنجلترا وحدها. |
Ainda não pode correr e saltar, mas... já não falta muito. | Open Subtitles | . لا تقدر على الجري والقفز بعد ولكن لن يستمر الأمر كثيرا |
não aprecia alguém até que tenha ido embora. | Open Subtitles | كم غريب بأن لا تقدر شخصاً حتى يرحل عنك |
Sim. A minha mãe está radiante, mas não aprecia a minha dedicação ao Primo Peter. | Open Subtitles | أجل، والدتي فقدت صوابها لكنها لا تقدر |
Aquele quadro, Rapaz com Maçã, tem um valor incalculável. | Open Subtitles | ،صورة الفتى صاحب التفاحة تلك لا تقدر بثمن. |