"لا تقولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não dizes
        
    • Não digas
        
    • Não diga
        
    • não contas
        
    • não diz
        
    • não dizer
        
    • nunca diz
        
    • nunca dizes
        
    • não estás a dizer
        
    • não me contas
        
    Porque não dizes ao esse tipo para procurar outro sítio onde dormir? Open Subtitles لم لا تقولين لذلك الشاب أن يجد مكانا آخر لينام فيه؟
    Como posso eu ajudar-te, se tu não dizes nada? Open Subtitles كيف يُمكنني مساعدتكِ إذا كنتِ لا تقولين شيئًا؟
    não dizes nada, mas vejo o desafio no teus olhos. Open Subtitles أنتِ لا تقولين شيئاً، لكنني أرى شعلة القتال في عينيكِ.
    - Não digas "Claro". - Não há nenhum "Claro". Open Subtitles لا تقولين نعم بالطبع لا يوجد نعم بالطبع
    Ellen, é importante que ainda Não diga nada. E deixe-me explicar. Open Subtitles من المهم، إلين، أن لا تقولين أيّ شئ الآن وتتركيني أوضّح السبب
    C: Porque não contas como chegaste a Georgetown? TED شريل: لماذا لا تقولين لهم كيف دخلتي جامعة جورج تاون؟
    - não dizes isso para me sentir melhor? Open Subtitles أنتِ لا تقولين ذلك فقط لتجعليني أشعر بتحسن، أليس كذلك؟
    Porque não dizes à Menina Desbocada que pode continuar a falar desde que diga a verdade, que não teríamos esta conversa se o teu namorado da universidade não estivesse fora este fim-de-semana. Open Subtitles لم لا تقولين لهذه الثرثارة انها تستطيع مواصلة الحديث طالما انها تقول الحقيقة
    Porque não dizes à Olivia, que o seu namorado, diferente do meu filho e do seu amigo Harrison, vai ser julgado em Tribunal. Open Subtitles لماذا لا تقولين لأولفيا بأن خليلها على عكس ابني وصديقك هاريسون سوف يحصل على يومه في المحكمة
    não dizes nada, mas vejo o desafio no teus olhos. Open Subtitles أنتِ لا تقولين شيئاً، لكنني أرى شعلة القتال في عينيكِ.
    Ninguém vai acreditar porque não dizes a verdade. Open Subtitles لا أحد سيصدقك لأنك لا تقولين الحقيقه عائلتك مثل
    - não dizes nada que valha a pena. Open Subtitles لأنك لا تقولين شيئاً يستحق السمع
    Não digas "por favor". Open Subtitles أرجوك لا تقولين أرجوك بالبرتغالية
    Não digas nada disto aos outros. Open Subtitles لا تقولين ل كيت عن هذا و لا للأخرين
    Não digas 'cortes'. Qualquer coisa faz-me vomitar. Open Subtitles لا تقولين جروح أي شيء قد يغثيني
    Não diga coisas que não sabe. Open Subtitles لا تقولين الأشياء التي لاتعرفينها
    Não diga que eu lhe disse. Open Subtitles من فضلك لا تقولين بأني أخبرتك
    Porque não contas à médica o que queres usar no casamento? Open Subtitles لماذا لا تقولين للدكتورة اللطيفة ماذا تريدين أن ترتدي في حفل الزّفاف ؟
    Ele disse que isso a aborrecia e não diz grande coisa. Open Subtitles قال أن ذلك يزعجك وانكِ لا تقولين الكثير عنه
    Por que não dizer adeus amanhã de manhã? Open Subtitles لماذا لا تقولين وداعا في الصباح؟
    Nunca falou em grupo. nunca diz nada. Open Subtitles أنتِ لا تتحدثين بالمجموعة ابداً أنتِ لا تقولين اي شيء ابداً
    Posso sempre contar contigo e nunca dizes que não, o que adoro. Open Subtitles استطيع دائما الاعتماد عليك لا تقولين لا ابدا للحب
    não estás a dizer isso só porque poderei morrer em breve? Open Subtitles أنتِ لا تقولين هذا وحسب لأنني ربما سأموت قريباً ؟
    Por que não me contas o que ele te disse? Open Subtitles لمَ لا تقولين لي ما قالهُ لكِ فحسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus