Não me digas que esses maltrapilhos idiotas telefonaram outra vez. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن عديمي الفائدة هؤلاء قد إتصلوا ثانياً ؟ |
Não me digas que o mundo não é melhor para as pessoas bonitas. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن العالم ليس متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة |
Não me digas que acabou. Passámos a semana a brigar por causa disto. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن هذا إنتهى كنا نتشاجر بهذا الشأن طوال هذا الأسبوع |
Não me digas isso. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن أهدأ |
Não me digas isso. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن أهدأ. |
- Não me digas para me acalmar. | Open Subtitles | اهدأ ، توم لا تقولي لي أن أهدأ |
Não me digas para me acalmar! | Open Subtitles | لا تقولي لي أن أهدأ |
Não me digas que as senhoras não ficaram impressionadas. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن السيدات لم يعجبوا بذلك. |
E Não me digas que o governo tem de saber. | Open Subtitles | و لا تقولي لي أن الحكومه تود أن تعرِف. |
Simplesmente, Não me digas que é por causa da minha equipa, ou do meu trabalho. | Open Subtitles | فقط لا تقولي لي أن هذا بسبب فريقي، أو عملي. |
Não me digas que temos de combater um demónio. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن علينا محاربة الشياطين |
Não me digas que isso é o teu almoço. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن هذا غداء |
Não me digas que já sabes que o Rufus vai fazer o seu chili famoso. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن الأخبار وصلتك أن روفس ) سيعد طبقه الحار المشهور) |
"Desculpa?" Não me digas que o Andy te deixou isto. | Open Subtitles | أنا آسف؟ لا تقولي لي أن (آندي) ترك هذه لأجلك |