não vou pedir-vos que carreguem uma cabra e sei que não têm camelos. A fotografia é incrivelmente poderosa. | TED | ولن اطلب منكم أن تحملوا ماعزاً لإانا اعرف أنكم لا تملكون جمالأ. |
Porque não têm coragem de ser aquilo que querem ser. | Open Subtitles | لأنكم لا تملكون الجرأة لكى تصبحوا ما تريدونه |
Eu entendo, mas tinha de escolher entre vocês e o Museu de História Natural, e, sinceramente, vocês não têm dinossauros. | Open Subtitles | أعرف كان المكان بينكم و بين متحف التاريخ الطبيعي وبصراحة، أنتم لا تملكون ديناصورات |
Vocês não têm permissão para usar estes arquivos. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون تصريحاً لاستخدام هذا الفيلم |
Não tens a arma do crime, nem motivo. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون سلاح الجريمة , و بدون دافع للقتل |
Não fazem ideia do que é pôr a vossa vida em risco todos os dias! | Open Subtitles | وأنتم لا تملكون أدنى فكرة كيف هو الوضع وأنت تضع حياتك على المحك يومياً |
Como não têm motivo, não faz sentido deterem o meu cliente. | Open Subtitles | الآن باعتبار أنكم لا تملكون دافعاً، فأنا متأكد أنه من غير المنطقي توقيف موكلي |
Vocês não têm muita bagagem, ao menos, temos a certeza que Não fazem 'mercado negro'. | Open Subtitles | لا تملكون الكثير من الحقائب على الأقل يمكننا أن نتأكد أنكم لستم بمهربيـن |
- não têm baterias de reserva? | Open Subtitles | هذا سخيف. إذا تقولين أنكم لا تملكون أي بطاريات إضافية؟ |
Vocês não têm qualquer humanidade. Portanto punem quem a tem. | Open Subtitles | إنّكم لا تملكون إنسانيّة، لذا تعاقبون من يملكها. |
Esta manhã lavei roupa em vossa casa e vocês não têm secador de lençóis. | Open Subtitles | لم أقم بغسل الملابس في بيتكم هذا الصباح و أنت لا تملكون الأوراق الجافة |
- não têm recursos para visitar os doze. | Open Subtitles | لا تملكون الموارد لزيارة الكواكب الإثنَي عشر |
Vocês não têm a chave da minha redenção. | Open Subtitles | أنتم يا رجال لا تملكون المفتاح إلى خلاصي |
não têm nada que me permita actuar. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون شيئاً يدفعني للشروع بالعمل |
Não tinha nada comigo. Então não têm nada contra mim. | Open Subtitles | ليس لديّ شيء معي لذا لا تملكون أي شيء ضدي |
Vocês não têm nada e eu fico feliz se puder ajudar. Sou boa pessoa. | Open Subtitles | لا تملكون شيئًا، لكن يسرّني أن أساعدكم، فإنّي رجل لطيف. |
Eu sei que não têm razões para confiar em mim, mas não sou vosso inimigo. | Open Subtitles | الآن أعلم أنّكم لا تملكون سببًا للوثوق فيّ، لكنّي لست عدوّكم. |
Acham que podem confiar em mim, ou isso é uma coisa que não têm neste planeta? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك الوثوق بي الآن أم أنكم لا تملكون هذا الشيء على هذه الأرض، الثقة؟ |
não têm autorização! Devem ir embora! | Open Subtitles | أنتم لا تملكون تصاريحاً عليكم بالتفرق |
não têm escolha, porque têm apenas uma oportunidade. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون الخيار فلديكم فرصة واحدة |
Não percebo porque acreditas nessas cenas todas das quais Não tens quaisquer provas. | Open Subtitles | لستُ أفهم كيف تصدقون أشياء لا تملكون دلائل عليها |
Não fazem a menor ideia de quem ele realmente era. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون أدنى فكرة عن حقيقته لقد كان متوحشاً , شخصاً ساديسي صرف |
Vocês não são donos de nenhum Koo Koo Roo. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون مطعماً واحداً. ولا واحد. |