"لا تنام" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca dorme
        
    • não dorme
        
    • não dormes
        
    • Não durmas
        
    • não dormem
        
    • não adormeças
        
    • não durma
        
    • não durmo
        
    • sem dormir
        
    • nunca adormecem
        
    • não adormece
        
    Quer dizer, podem chamar-lhe "A cidade que nunca dorme", mas digo-lhes isto: Open Subtitles أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك
    Notas sobre as filmagens de "A Cidade Que nunca dorme". Open Subtitles ملاحظات على صنع فلم المدينة التي لا تنام
    É incrível o tanto que você tem sucesso quando não dorme. Open Subtitles يمكنك تحقيق الكثير من الأشياء الرائعة حين لا تنام على الإطلاق.
    Trabalhas de noite, mas não dormes durante o dia. Open Subtitles أراك تعمل كثيراً في الليل ولكنك لا تنام في النهار
    Talvez tu Não durmas com raparigas... Open Subtitles لعلك لا تنام مع الفتيات
    As amigas não dormem com o marido da outra, ex ou não. Open Subtitles الصديقة لا تنام مع زوج صديقتها.. سواء زوج سابق أو حالي.
    Ei, não adormeças agora! Temos que ir para casa. Open Subtitles مهلاً ، لا تنام الآن ، يجب ان نعود إلى المنزل
    Viktor, tome conta de Moisés. não durma com a janela aberta. Open Subtitles (فيكتور) ، احترس من (موسى) لا تنام و النافذة مفتوحة.
    Nova York, a cidade que nunca dorme. Open Subtitles نيويورك المدينة التي لا تنام ، لا تتوقعين أكثر من ذلك
    Na cidade que nunca dorme, muita coisa pode acontecer numa noite. Open Subtitles في المدينة التي لا تنام الكثير من الممكن أن يحدث في ليلة
    Bom, por isso é que o vamos reter aqui por mais uns dias, está bem? Está bem. É por isto que se referem à " cidade que nunca dorme"? Open Subtitles حسناً، لهذا سنوقفك لبضعة أيام أهذا مايقصدونه بالمدينة التي لا تنام أبداً؟
    Já sabe, mas uma miúda de 13 anos que faz colecção de baterias, não dorme, não nos deixa dormir, não come nada, passa o dia inteiro a tentar dar piruetas... digo, sim, claro, estou preocupado. Open Subtitles كما تعلمين ، لكن فتاة عمرها 13 عاماً تجمع البطاريا لا تنام ، لاتدعنا ننام ،لا تأكل أي شيء
    - Eu quero dormir. - A minha não dorme. Open Subtitles ــ أنا أود أن أنام ــ على الأقل طفلتي لا تنام
    Por que não dorme la dentro, como todos os outros? Open Subtitles كيف لا تنام بالداخل مثل الباقين ؟
    Ela está verde, é um bebé, e a única diferença entre ela e o velhote que anda atrás dela é que tu não dormes com o velhote. Open Subtitles و بين الرجل المسن أنها يمكنها الذهاب إلى المقطورة و أنت لا تنام مع المسن
    - Quando parcelas uma coisa, não dormes na loja. Open Subtitles عندما توافق على شراء بالدفع المُقدم، لا تنام في المحل.
    - Ao menos, não dormes na cama dela. Open Subtitles على الأقل أنت لا تنام على فراشها
    Não durmas na tua mesa! Open Subtitles لا تنام على مكتبك
    Tecnicamente os peixes não dormem, no máximo repousam. Open Subtitles من الناحية الفنية,الأسماك لا تنام فقط ترتاح
    Não feches os olhos. Por favor, não adormeças. Open Subtitles لا تنم باد لا تنام
    Calculo que não durma, certo? Open Subtitles أعتقد بأنك لا تنام .أليس
    Eu tenho uma regra que deves saber: não durmo com tipos baixinhos. Open Subtitles انني عادة لا تنام مع الرجال ويمكنني أن مقاعد البدلاء الصحافة اللعب.
    Eu sei que eras tu que estavas a vivê-lo, mas eu tive de te ver, durante três semanas, a chorar, sem comer, sem dormir. Open Subtitles وأنا أعلم أنك كانوا في داخله، ولكن كان علي أن أراك لمدة ثلاثة أسابيع البكاء، لا يأكل، لا تنام.
    Senhor, cuida deles com olhos que nunca adormecem Open Subtitles # بمقدور ربي فِعلُ ذلك #بعينيه التي لا تنام
    A Jaquinha não adormece tão rapidamente. Open Subtitles الحبيبة (جاك) لا تنام بتلك السرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus