"لا تهدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não te acalmas
        
    • não relaxas
        
    • não sossegas
        
    • não se acalma
        
    • nunca dormem
        
    Porque não te acalmas e me dizes o que queres? Open Subtitles .أمسحهعلىصدرك .. لم لا تهدأ فحسب . أخبرني عن ماذا تبحث
    Porque não te acalmas por um segundo? Open Subtitles لمَ لا تهدأ وحسب؟ فقط للحظة واحدة؟
    Porque não te acalmas e aceitas como é? Open Subtitles الأن، لماذا لا تهدأ وتتقبل ما حدث؟
    Porque não relaxas e tomas outra bebida. Open Subtitles لماذا لا تهدأ وتشرب كأساً آخر؟
    Por que não relaxas e deixas fazer o meu trabalho? Open Subtitles لماذا لا تهدأ وتدعني أكمل عملي ؟
    Que pode acontecer? Por que não sossegas? Estou quase no comboio. Open Subtitles هذا يمكن أن يحدث ، لما لا تهدأ أكاد أن أكون على متن القطار
    Ouça, por que não se acalma e eu dar-lhe-ei as minhas armas? Sim. Open Subtitles إنصت، لما لا تهدأ وسأعطيك سلاحي؟
    A merda das SS nunca dormem... Open Subtitles القوات النازية اللعينة لا تهدأ...
    Porque não te acalmas e me dizes qual é o problema? Open Subtitles لمَ لا تهدأ و تخبرني ما هي المشكلة؟
    Porque é que não te acalmas, bebes o sumo e te calas, Delgetti? Open Subtitles لماذا لا تهدأ وتشرب العصير وتسكت، (ديلغاتي)؟
    - Por que não te acalmas, Joe? - Dois dólares. Open Subtitles لماذا لا تهدأ ، جوي؟
    Porque não te acalmas, meu? Open Subtitles لم لا تهدأ يا رجل ؟
    Porque é que não te acalmas? Open Subtitles لِم لا تهدأ قليلاً ؟
    Porque não te acalmas, filho? Open Subtitles لمَ لا تهدأ يا بني
    - Porque é que não relaxas? Open Subtitles ـ لماذا لا تهدأ فقط؟
    Porquê que não relaxas, Mickey? Open Subtitles لماذا لا تهدأ قليلا يا ميكي؟
    Porque não relaxas? Open Subtitles لماذا لا تهدأ ؟
    Por que não sossegas um segundo? Open Subtitles لمَ لا تهدأ وحسب؟ فقط للحظة واحدة؟
    Por que não se acalma? Open Subtitles -حسنا", لما لا تهدأ من روعك؟
    - Por que não se acalma? Open Subtitles -لمَ لا تهدأ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus