| Lembrem-se, Não há uma resposta certa, | TED | تذكّر جيدًا، لا توجد أيّ إجابةٍ صحيحةٍ. |
| E também Não há sinais de quaisquer anormalidades nos electrocardiogramas ou electroencefalogramas. | Open Subtitles | لا توجد أيّ علامة عن الشذوذ في الصور البيانيّة الكهربائيّة للقلب أو الرسم الكهربائي للدماغ أيضًا. |
| Você sabe tão bem quanto eu que Não há garantias... em coisas como esta. | Open Subtitles | إنك تعلم مثلي تماماً أنه لا توجد أيّ ضمانات |
| O Don disse que nenhum negócio pára de evoluir. | Open Subtitles | قال أنه لا توجد أيّ شركة قد انتهى تطوّرها |
| Também disseram que não havia nenhum outro sinal de agressão física, sexual, qualquer coisa. | Open Subtitles | وقالوا أيضاً أنّه لا توجد أيّ علامة أخرى على الإعتداء الجنسي والجسدي ، أو أي شيء |
| Não há indicação de mordidas ou a tradicional sufocação do tigre. | Open Subtitles | لا توجد أيّ مؤشرات على وجود عضّة نمر تقليديّة عبر الحلق أو مُقاومة خنق |
| Não há notícias da CSU sobre o crachá, não que estivesse a espera de alguma. | Open Subtitles | أهلاً ، لا توجد أيّ أخبار من وحدة مسرح الجريمة بشأن الشارة ، ليس ما كنتُ أتوقّعه |
| Ainda Não há sinal dele. Fizeram algum progresso? | Open Subtitles | لا توجد أيّ إشاره عنه بعد، هل حققتما أيّ تقدّم؟ |
| Está muito disputado e Não há sinal que alguma equipa caia sem lutar. | Open Subtitles | إنهن النّد للنّد و لا توجد أيّ إشارة أن أي من هذين الفريقين سيستلم دون قتال |
| Mas Não há como saber quantas estão lá dentro. | Open Subtitles | لكن لا توجد أيّ وسيلة لمعرفة كم يوجد بالداخل |
| Nada. Não há registo de nenhum culto que use um símbolo como este. | Open Subtitles | لا توجد أيّ سجلات لطائفة تستعمل رمزا كهذا |
| Não há similaridades. Não sou um de vocês. Quase nunca saio de casa. | Open Subtitles | بربّك يا رجل، لا توجد أيّ أوجه تشابه، لستُ واحداً منكم، وبالكاد أغادر منزلي. |
| Não há segredos nesta cidade. | Open Subtitles | لا توجد أيّ أسرار في هذه البلدة. |
| Não há nenhum movimento ambiental a trabalhar activamente nesta questão que tenha qualquer espécie de poder naquele país. | Open Subtitles | لا توجد أيّ حركة بيئية منظمة ...تعمل على تلك القضية لها أيّ قدر من النفوذ في تلك الدولة |
| Não há acordo sem o Pryor. Não vamos deixá-lo cá. | Open Subtitles | لا توجد أيّ صفقة بدون (برايور) لن نتركه هنا |
| Não há irregularidades financeiras em nenhum deles. | Open Subtitles | لا توجد أيّ مخالفات مالية لديه |
| Não há nenhum corpo. | Open Subtitles | لا توجد أيّ جثة |
| Aqui Não há cobras. | Open Subtitles | لا توجد أيّ أفاعي هنا. اوكي |
| Então mostre-me os diamantes. Mostre-me que não falta nenhum deles, ou arrasto-o de volta à prisão. | Open Subtitles | لذا أريني تلك الألماسات، أريني أنّه لا توجد أيّ واحدةٍ منها مفقودة، وإلاّ سأعيدكَ مجدداً إلى السجن |