Ninguém pediu a tua opinião e não tens voto na matéria. | Open Subtitles | حَسناً، لا أحد طَلبَ رأيكَ، وأنت لا تَحصَلُ عَلى صوت. |
Então,porque não recebe muita atenção, é tudo por culpa da sua mulher? | Open Subtitles | لذا لأنك لا تَحصَلُ عَلى كافيِ الإنتباه، كُلّ هَلْ عيب زوجتكَ؟ |
não fique mal impressionada com o que aconteceu. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لا تَحصَلُ عَلى الفكرةِ الخاطئةِ حول الذي حَدثَ الآن. |
Se não conseguires nada, eu também não consigo. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت لا تَحصَلُ عَلى شيء، انا لن احصَلُ عَلى شيء. |
A água serve para lavar o sangue do uniforme... e não encontras nenhum sangue no meu uniforme. | Open Subtitles | ماء لغسيل الدمّ مِنْ ذلك الزيّ الرسمي، وأنت لا تَحصَلُ عَلى لا دمَّ على زيّي الرسمي. |
Deixo o pássaro aqui para o gatinho não ter ideias. | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُ الفرخَ هنا اللّيلة لذا القطة لا تَحصَلُ عَلى أيّ أفكار مُبهرجة. |
Tu nem sequer percebes, pois não? | Open Subtitles | أنت هَلْ حتى لا تَحصَلُ عَلى هو، أليس كذلك؟ |
Eu conheço-te. Se não a comprares vais desesperar | Open Subtitles | إذا أنت لا تَحصَلُ عَلى المكانِ، أنت سَتُعبّسُ. |
Porque não vai tomar um ar fresco, ok? | Open Subtitles | الذي هَلْ تَذْهبُ لا تَحصَلُ عَلى بَعْض الهواءِ، موافقة؟ |
A vida não fica melhor que isso. | Open Subtitles | الحياة لا تَحصَلُ عَلى أيّ أفضل مِنْ تلك. |
Isso não pode ter sido provocado por um acidente de viação, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تَحصَلُ عَلى ذلك مِنْ حادثِ آليِ، أليس كذلك؟ |
Mas os monstros não ficam felizes para todo o sempre. | Open Subtitles | لكن الوحوشَ لا تَحصَلُ عَلى "سعادة أبداً بعد هذا." |
Ela tem razão, tu não consegue poderes mentais a não ser que haja uma redecoração de sua cabeça. | Open Subtitles | إنها صح أنت لا تَحصَلُ عَلى قدرات عقلِ خياليه مالم يكن هناك تحديث رئيسيَ يحدث داخل جمجمتِكَ |
Lindinho, vê lá se não te pões com ideias, porque o Samuel mata-te. | Open Subtitles | تأكّدْك لا تَحصَلُ عَلى أيّ أفكار مضحكة، لأن صموئيل سَيَقْتلُك. |
De qualquer forma, não voltava a trabalhar neste beco. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، أنت لا تَحصَلُ عَلى لتَشْغيل الممرِ أكثر. |
Na vida não recebes nada de graça. | Open Subtitles | الأب سايمون: أنت لا تَحصَلُ عَلى لا شيءِ مجاناً في الحياةِ. |
A Mary diz que tem toda a intenção de usar a bomba, caso ela não receba o ficheiro. | Open Subtitles | ماري تَقُولُ بأنّها عِنْدَها كُلّ نية إستعمال القنبلةِ إذا هي لا تَحصَلُ عَلى الملفِ. |
A maioria das escolas não se envolvem em discussões interestelares? | Open Subtitles | تَعْني أكثر المدارس العليا لا تَحصَلُ عَلى المشجارات بين النجوم |
Desde que não fiques com a ideia errada, porque para ser honesta, Keith, isto é uma tolice. | Open Subtitles | حَسناً، فقط طويل جداً بينما أنت لا تَحصَلُ عَلى الفكرةِ الخاطئةِ، ' سبب، لِكي يَكُونَ صادقَ، كيث، هذا سخيفُ. |
e o papel não ganha nada? | Open Subtitles | هَلْ الورقة لا تَحصَلُ عَلى لا شيءِ؟ |