Não há lá Ninguém suficientemente forte para combater este inimigo. | Open Subtitles | لا حد بالخارج قوى بما فيةالكفاية ليحارب هذا الجيش |
Compreendes que, se calhar, podes fazer a diferença entre ajudar o Danny ou Ninguém o encontrar? | Open Subtitles | انت لا تفهم يمكنك ان تحدث الفارق اما ان تساعد داني , او لا حد يجده |
É o seu trabalho conseguir a atenção deles. Ninguém mais se responsabiliza. | Open Subtitles | من واجبك أن تسترعي انتباههم لا حد يتحمل المسؤلية هنا |
Gritei "bingo" na semana passada, apesar de ser mentira, porque sabia que Ninguém viria ver os cartões. | Open Subtitles | لقد أعلنت فوزي بلعبه البينقو الأسبوع الماضي على الرغم من انني لم أفز لأنني علمت أنه لا حد سيأتي ويتفحّص الأوراق |
É complicado. Não entras assim de repente. Ninguém te respeita. | Open Subtitles | الأمر معقد , لن تغوص هكذا وحسب لا حد يحترمك دون كسب الإحترام |
Ninguém viu o carro chegar nem alguém sair dele. | Open Subtitles | حسنا ,لا حد رأى سياره متجهه نحوه او اي شخص يغادر. |
Ninguém vos vai magoar. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لا حد سيؤذيك الجميع سيكون بأمان |
Dê-nos espaço. Ninguém entra nesta tenda. | Open Subtitles | اعطنا بعض الغرف لا حد يدخل الخيمه |
Ninguém pode possuir mais que uma empresa. | Open Subtitles | لا يمكن لا حد ان يمتلك اكثر من شركه |
Ainda Ninguém falou com a mulher. | Open Subtitles | لا حد قد تكلم مع تلك المره الى الان |
Ninguém. | Open Subtitles | لا حد |
Ninguém está a pagar-me. | Open Subtitles | لا حد إستأجرني |
- Ninguém? | Open Subtitles | - لا حد ؟ - |