quando é que vamos ter consciência de que há algo profundamente desumano na perfeição Sem limites? | TED | متى سنقدر أن هناك شيء قاسٍ للغاية بالكمالية التي لا حدود لها؟ |
Sem fronteiras. Sem limites. "Força, mexe no fazedor de bolinhas. | Open Subtitles | لا حدود لا موانع المس غلاية الذره انت تعلم افضل |
Vivemos num tempo... de infinitas possibilidades. | Open Subtitles | نحن نعيش الآن في زمن لا حدود لإمكانياته |
Quer tenha sido ele ou não a matá-la, eu tenho fundos ilimitados e os melhores advogados do planeta. | Open Subtitles | -سواء قتلها أم لا . لازلتُ أملك تمويلاً لا حدود له، وأفضل محامين على وجه الأرض. |
Não há limite para o quanto tu vais ficar forte ou o quão rápido vais ficar. | Open Subtitles | لا حدود للقوة التي قد تكتسبها ولا للسرعة التي ستركض بها |
Ouvi dizer que o Céu é infinito e muito bonito. | Open Subtitles | سمعتُ انَ قصر السماء لا حدود لهُ وجميل جداً. |
Mas o potencial de uma rede de carros interligados é quase ilimitado. | TED | لكن ما يمكن عمله عبر شبكة السيارات المترابطة لا حدود له |
Nem limites nem fronteiras. Virão atrás de mim. | Open Subtitles | لا توجد حدود، لا حدود سيأتوا من أجلي |
Penso que quase Não há limites para o que podemos alcançar se formos radicalmente abertos e não nos importarmos com quem fica com os louros. | TED | أعتقد انه لا حدود لما يمكننا تحقيقه إن نحن انفتحنا بالكامل ولم نهتم بمن سينال الثناء. |
Não existem limites nem fronteiras. | Open Subtitles | لا حدود لا حدود |
A tua imaginação é Sem limites, mas nula na culinária. | Open Subtitles | لديك مخيلة لا حدود لها، لكن ليس لديك أي منها عندما يتعلق الأمر بالطهي. |
Mas foi a tua imaginação, a tua criatividade Sem limites. | Open Subtitles | لكنّه خيالك، إبداعك الذي لا حدود له |
Não, eu pedi algo Sem limites. Transcendente. | Open Subtitles | كلا، لقد طلبت شيء مُتعالِ لا حدود له |
Sem leis, Sem limites! | Open Subtitles | لا حدود , لا قوانين |
À medida que me conheceres verás que eu sou Sem limites. | Open Subtitles | سترى أنه لا حدود لنطاقى |
Sem limites. Ainda não encontrei nenhum. | Open Subtitles | لا حدود لم أجدها بعد |
Você próprio disse uma vez que duas coisas são infinitas... | Open Subtitles | أنت بنفسك قلت ذات مرة أن هناك شيئين لا حدود لهما... |
"Apenas duas coisas são infinitas: | Open Subtitles | شيئان لا حدود لهما .. |
Provavelmente, eles nunca iam encontrar esse meteoro... que, de acordo com o antigo folclore... possui poderes ilimitados e é guardado por macacos selvagens. | Open Subtitles | ربما لن يعثروا على هذا النيزك، فطبقاً لإحدى الأساطير القديمة فهو يستحوذ على قوة لا حدود لها وتحرسه قرود برية ... |
É impossível saber o que procuravam, pois os dados que reunimos são ilimitados. | Open Subtitles | من المستحيل معرفة ما كانوا يبحثون عنه لأن البيانات التي نجمعها لا حدود لها |
Não há limite de velocidade, nem polícias, nem dinheiro, nem trabalho, nem contas, nem nada. | Open Subtitles | لا حدود لسرعة القيادة ولا شرطة، لا مال ولا عمل ولا فواتير ولا ترهّات. |
Não há limite para o que posso ganhar. | Open Subtitles | لا حدود لما يمكننى ان اربحه |
Pareceu infinito, e eu temi pela tua segurança. | Open Subtitles | حبنا الكبير الذي لا حدود له تنزيها عما أنك كسرت قلبي؟ أو أن حياتك كانت في خطر |
É esse o futuro ilimitado dos jogos de computador. | Open Subtitles | ولهذا فإنه لا حدود لمستقبل ألعاب الكمبيوتر |
Nem limites nem fronteiras. | Open Subtitles | لا حدود لا حدود |
Não há limites para nós! | Open Subtitles | لا حدود فاصلة للسيلونز , ولا حدود فاصلة عنا |
Não existem limites nem fronteiras. | Open Subtitles | لا حدود , لا حدود |